「冷徹だ」は韓国語で「냉철하다」という。
|
![]() |
・ | 나라를 위한 선택인지 냉철한 이성으로 따져봐야 한다. |
国のための選択なのか、冷静な理性で問うてみなくてはならない。 | |
・ | 합리성과 냉철함을 겸비하다. |
合理性と冷徹さを兼ね備える。 | |
・ | 이성적이며 냉철한 판단을 할 필요가 있다. |
理性的で冷徹な判断をする必要がある。 | |
・ | 룰에 따라 냉철하게 해야 한다. |
ルールに従って冷徹にやるべきだ。 | |
・ | 항상 기본을 중시하고 냉철히 생각한다. |
常に基本を大事にし、冷徹に考える。 | |
・ | 어떤 상황에서도 흥분하지 않고 냉철한 판단을 내리다. |
どんな状況でも興奮せず冷徹な判断を下す。 | |
・ | 강직하고 냉철한 성격의 소유자다. |
剛直で冷徹な性格の持ち主だ。 | |
・ | 역시 사장님은 냉철한 사업가의 마인드를 가졌다. |
さすが、社長は冷徹で事業化のマインドを持っている。 | |
・ | 거취를 결정하기 위해서는 냉철한 판단이 필요합니다. |
進退を決めるためには、冷静な判断が必要です。 | |
・ | 그 명장은 전장에서의 냉철한 판단력과 날카로운 전술로 유명하다. |
その名将は、戦場での冷静な判断力と鋭い戦術で知られている。 | |
・ | 그는 빈틈이 없는 성격으로 항상 냉철하게 상황을 분석하고 있다. |
彼は抜け目がない性格で、常に冷静に状況を分析している。 | |
・ | 그는 야박하지만, 냉철하고 판단력이 있다. |
彼は薄情だが、冷静で判断力がある。 | |
・ | 최악의 사태가 발생하지 않도록 냉철하고 단호하게 대처해야한다. |
最悪の事態が発生しないよう冷徹かつ断固たる対応が必要だ。 | |
・ | 일할 때는 냉철하고 엄격한 완벽주의자이다. |
仕事する時は冷徹で厳格な完璧主義者だ。 | |
・ | 위급한 상황일수록 냉철하게 상황을 분석해야 한다. |
危急な状況であるほど冷静に状況を分析するべきだ。 |
난폭하다(乱暴だ) > |
새침하다(取り澄ましている) > |
모멸하다(蔑する) > |
다혈질(血の気が多い性格) > |
도량이 넓다(度量が広い) > |
차갑다(冷たい) > |
패기(覇気) > |
느긋하다(のんびりしている) > |
잔꾀(浅知恵) > |
우쭐거리다(偉ぶる) > |
겸손하다(謙遜する) > |
인성(人柄) > |
견실하다(堅実だ) > |
다정다감하다(思いやりが深い) > |
자유분방하다(自由奔放だ) > |
충성심(忠誠心) > |
집착하다(執着する) > |
신경질적이다(神経質だ) > |
선의(善意) > |
고자세(高姿勢) > |
기고만장하다(得意の絶頂にある) > |
숫기(人懐っこさ) > |
반항심(反抗心) > |
발랄하다(はつらつとしている) > |
허영(虚栄) > |
내숭(을) 떨다(猫を被る) > |
수줍음을 타다(はにかむ) > |
친절하다(親切だ) > |
비겁하다(卑怯だ) > |
내면(内面) > |