「田舎」は韓国語で「시골」という。
|
![]() |
・ | 시골에는 부모님이 살고 계십니다. |
田舎には両親が住んでいます。 | |
・ | 시골 생활은 만만치 않다. |
田舎暮らしは甘くない。 | |
・ | 나이가 들면 시골에서 살까 해요. |
年をとったら田舎で住もうかと思います。 | |
・ | 시골 풍경을 보면 어릴 적 여름 방학이 생각나서 옛날 생각이 난다. |
田舎の景色を見ると、子供のころの夏休みが懐かしく感じる。 | |
・ | 학생들은 시골에서 전학 온 학생을 바보 취급했다. |
学生たちは田舎から転校してきた学生を馬鹿にした。 | |
・ | 세상사에 지친 그는 시골에서 조용한 생활을 하고 싶어 한다. |
世事に疲れた彼は、田舎で静かな生活を送りたいと思っている。 | |
・ | 그의 가족은 도심에서 시골로 이주해 왔다. |
彼の家族は都会から田舎に移住してきた。 | |
・ | 도시에서 시골로 이주하는 이유는 무엇입니까? |
都会から田舎へ移住する理由は何ですか? | |
・ | 시골의 무인역은 운치가 있어서 좋다. |
田舎の無人駅は風情があって好きだ。 | |
・ | 시골의 무인역에 내렸다. |
田舎の無人駅に降り立った。 | |
・ | 그는 시골에 정착해서 농업을 시작했다. |
彼は田舎に住み着いて、農業を始めた。 | |
・ | 전원생활을 꿈꾸며 도심을 떠나 시골로 이주했어요. |
田園生活を夢見て、都会を離れて田舎に移住した。 | |
・ | 도회지의 공기는 시골보다 오염되어 있다. |
都会の空気は田舎に比べて汚れている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시골뜨기(シゴルットゥギ) | いなかっぺ、田舎出身、田舎者 |
시골 사람(シゴルッサラム) | 田舎者 |
시골 생활(シゴル センファル) | 田舎暮らし、田舎生活 |
동유럽(東ヨーロッパ) > |
한국(韓国) > |
세계(世界) > |
요충지(交通の要所) > |
아시아(アジア) > |
오리건(オレゴン) > |
내륙 지방(内陸地方) > |
원도심(旧市街) > |
촌구석(片田舎) > |
솔로몬 제도(ソロモン諸島) > |
서구권(西欧圏) > |
오지(奥地) > |
아프리카(アフリカ) > |
고향(故郷) > |
북중미(北中米) > |
남조선(南朝鮮) > |
하와이(ハワイ) > |
대지(大地) > |
동아시아(東アジア) > |
중진국(中進国) > |
지협(地峽) > |
중앙아시아(中央アジア) > |
파나마(パナマ) > |
호남(湖南) > |
섬나라(島国) > |
개발 도상국(開発途上国) > |
타지(他地域) > |
남중국해(南シナ海) > |
지대(地帯) > |
홍해(紅海) > |