「田舎」は韓国語で「시골」という。
|
![]() |
・ | 시골에는 부모님이 살고 계십니다. |
田舎には両親が住んでいます。 | |
・ | 시골 생활은 만만치 않다. |
田舎暮らしは甘くない。 | |
・ | 나이가 들면 시골에서 살까 해요. |
年をとったら田舎で住もうかと思います。 | |
・ | 시골 출신이라고 괄시당했다. |
田舎出身だと見下された。 | |
・ | 시골 풍경을 보면 어릴 적 여름 방학이 생각나서 옛날 생각이 난다. |
田舎の景色を見ると、子供のころの夏休みが懐かしく感じる。 | |
・ | 학생들은 시골에서 전학 온 학생을 바보 취급했다. |
学生たちは田舎から転校してきた学生を馬鹿にした。 | |
・ | 세상사에 지친 그는 시골에서 조용한 생활을 하고 싶어 한다. |
世事に疲れた彼は、田舎で静かな生活を送りたいと思っている。 | |
・ | 그의 가족은 도심에서 시골로 이주해 왔다. |
彼の家族は都会から田舎に移住してきた。 | |
・ | 도시에서 시골로 이주하는 이유는 무엇입니까? |
都会から田舎へ移住する理由は何ですか? | |
・ | 시골의 무인역은 운치가 있어서 좋다. |
田舎の無人駅は風情があって好きだ。 | |
・ | 시골의 무인역에 내렸다. |
田舎の無人駅に降り立った。 | |
・ | 그는 시골에 정착해서 농업을 시작했다. |
彼は田舎に住み着いて、農業を始めた。 | |
・ | 전원생활을 꿈꾸며 도심을 떠나 시골로 이주했어요. |
田園生活を夢見て、都会を離れて田舎に移住した。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
시골뜨기(シゴルットゥギ) | いなかっぺ、田舎出身、田舎者 |
시골 사람(シゴルッサラム) | 田舎者 |
시골 생활(シゴル センファル) | 田舎暮らし、田舎生活 |
서양(西洋) > |
전미(全米) > |
아라비아 반도(アラビア半島) > |
중화권(中華圏) > |
갈라파고스섬(ガラパゴス島) > |
지점(地点) > |
연방국가(連邦国家) > |
도시(都市) > |
국가(国家) > |
서구권(西欧圏) > |
셰르파(シェルパ) > |
후진국(後進国) > |
동남아시아(東南アジア) > |
중앙아시아(中央アジア) > |
흑룡강(黒竜江) > |
구미(欧米) > |
도심(都心) > |
조선반도(朝鮮半島) > |
북중미(北中米) > |
카리브해(カリブ海) > |
남중국해(南シナ海) > |
동네(町) > |
특별시(特別市) > |
남조선(南朝鮮) > |
내륙국(内陸国) > |
연안국(沿岸国) > |
개발 도상국(開発途上国) > |
시가지(市街地) > |
적도(赤道) > |
중진국(中進国) > |