「いなかっぺ」は韓国語で「시골뜨기」という。「촌뜨기」ともいう。方言で「시골띠기,시골떼기」がある。
|
![]() |
・ | 시골뜨기라고 업신여기지 마라. |
いなかっぺだからってバカにするな。 | |
・ | 그는 시골뜨기지만 소박한 매력이 있어요. |
彼は田舎者ですが、素朴な魅力があります。 | |
・ | 자신이 시골뜨기인 것을 자랑스럽게 생각합니다. |
自分が田舎者であることを誇りに思っています。 | |
・ | 시골뜨기다운 따뜻함이 느껴집니다. |
田舎者らしい温かさが感じられます。 | |
・ | 시골뜨기지만 도시에도 익숙해졌어요. |
田舎者だけれど、都会にも馴染んできました。 | |
・ | 시골뜨기 티가 난다. |
田舎育ちがばればれだ。 |
수하(手下) > |
떠돌이(流れ者) > |
날라리(遊び人) > |
걘(あいつ) > |
욕심쟁이(欲ばり) > |
자식 바보(子煩悩) > |
풋내기(青二才) > |
권위자(権威者) > |
호걸(豪傑) > |
성자(聖人) > |
재원(才媛) > |
할매(お婆さん) > |
어느 분(どの方) > |
낙천주의자(オプティミスト) > |
얼간이(おろか者) > |
베지테리언(ベジタリアン) > |
모범생(模範生) > |
자제(令息) > |
토쟁이(toto(スポーツくじ)をす.. > |
밉상(憎らしい行動) > |
불량배(チンピラ) > |
울보(泣き虫) > |
누나(お姉さん) > |
위선자(偽善者) > |
졸부(出来分限) > |
빚쟁이(借金取り) > |
우리(私たち) > |
맏아들(長男) > |
백만장자(百万長者) > |
영감탱이(くそじじい) > |