「いなかっぺ」は韓国語で「시골뜨기」という。「촌뜨기」ともいう。方言で「시골띠기,시골떼기」がある。
|
![]() |
・ | 시골뜨기라고 업신여기지 마라. |
いなかっぺだからってバカにするな。 | |
・ | 그는 시골뜨기지만 소박한 매력이 있어요. |
彼は田舎者ですが、素朴な魅力があります。 | |
・ | 자신이 시골뜨기인 것을 자랑스럽게 생각합니다. |
自分が田舎者であることを誇りに思っています。 | |
・ | 시골뜨기다운 따뜻함이 느껴집니다. |
田舎者らしい温かさが感じられます。 | |
・ | 시골뜨기지만 도시에도 익숙해졌어요. |
田舎者だけれど、都会にも馴染んできました。 | |
・ | 시골뜨기 티가 난다. |
田舎育ちがばればれだ。 |
대부호(大富豪) > |
월급쟁이(月給取り) > |
백만장자(百万長者) > |
형수(兄嫁) > |
주동자(主動者) > |
도박꾼(賭博師) > |
혼혈(ハーフ) > |
그녀(彼女) > |
당사자(当事者) > |
수하(手下) > |
취객(酔っぱらい) > |
불한당(悪党) > |
연놈(野郎と女郎) > |
장정(元気旺盛な若者) > |
모범수(模範囚) > |
재원(才媛) > |
우먼(ウーマン) > |
멋쟁이(おしゃれな人) > |
후견인(後見人) > |
도전자(挑戦者) > |
미식가(美食家) > |
못난이(愚か者) > |
외지인(余所者) > |
방랑자(放浪者) > |
영유아(乳幼児) > |
미소년(美少年) > |
저 사람(あの人) > |
예스맨(イエスマン) > |
열람자(閲覧者) > |
회의주의자(懷疑主義者) > |