「側近」は韓国語で「측근」という。
|
![]() |
・ | 측근들은 항상 그를 보호하고 돕고 있습니다. |
側近たちは常に彼を守り、助けています。 | |
・ | 측근들의 의견을 중요시하여 결정을 내리는 일이 자주 있습니다. |
側近の意見を重視して、決定を下すことがよくあります。 | |
・ | 측근이 충실하게 지원하여, 그의 정치 활동은 성공을 거두었습니다. |
側近が忠実に支え続けて、彼の政治活動は成功を収めました。 | |
・ | 측근이 그에게 제안한 새로운 계획은 매우 효과적이었다. |
側近が彼に提案した新しい計画は、非常に有効だった。 | |
・ | 측근들은 충성심이 강하고, 그를 돕기 위해 최선을 다하고 있습니다. |
側近たちは忠誠心が強く、彼を支えるために最善を尽くしています。 | |
・ | 측근과 신뢰 관계가 구축되어 있어, 그는 안심하고 맡기고 있습니다. |
側近との信頼関係が築かれているため、彼は安心して任せています。 | |
・ | 측근이 그의 일정을 관리하므로 항상 순조롭게 진행됩니다. |
側近が彼のスケジュールを管理しているので、常にスムーズに進行します。 | |
・ | 측근은 항상 앞을 내다보고 움직여 그의 신뢰를 얻고 있습니다. |
側近は常に先を見越して動き、彼の信頼を得ています。 | |
・ | 측근 인사들이 포진하고 있다. |
側近たちが布陣している。 | |
・ | 황제의 측근들은 중요한 결정에 관여하고 있었다. |
皇帝の側近たちは、重要な決定に関与していた。 | |
・ | 황제는 많은 부하와 측근에 둘러싸여 있었다. |
皇帝は、多くの部下と側近に囲まれていた。 | |
・ | 당내로부터의 비판이 이어져, 측근이 줄줄이 실각했다. |
党内から批判され続け、側近が次々と失脚した。 |
호색한(スケベ) > |
심술꾸러기(意地悪な人) > |
초심자(初心者) > |
익살꾸러기(ひょうきん者) > |
할배(ジジイ) > |
사기꾼(詐欺師) > |
노름꾼(ばくち打ち) > |
자식 바보(子煩悩) > |
귀재(鬼才) > |
본토박이(土地っ子) > |
마니아(マニア) > |
밉상(憎らしい行動) > |
몽상가(夢想家) > |
노부부(老夫婦) > |
머슴(下男) > |
아가씨(お嬢さん) > |
기둥서방(ヒモ) > |
응모자(応募者) > |
뻥쟁이(嘘つき) > |
나리(身分の低い人が役人を呼ぶときの.. > |
동갑내기(同い年) > |
기형아(奇形児) > |
여러분(みなさま) > |
유명인(有名人) > |
골칫거리(厄介者) > |
선조(先祖) > |
호사가(他人の事に関心が多い人) > |
나(僕) > |
공붓벌레(勉強の虫) > |
골초(ヘビースモーカー) > |