「世話を焼くこと」は韓国語で「치다꺼리」という。
|
・ | 아들의 뒤치다꺼리 하느라 정신이 없다. |
息子の後始末をするために正気じゃない。 | |
・ | 별별 배우들의 별별 뒤치다꺼리를 하고 있다. |
様々な俳優さんのあらゆる後始末をしている。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤치다꺼리(ティッチダコリ) | 後始末、尻ぬぐい、後片付け |
홀로서기(一人立ち) > |
살림꾼(やりくりの上手な人) > |
돈을 모으다(お金を貯める) > |
재봉(裁縫) > |
살림(暮らし) > |
문(을) 열다(戸を開ける) > |
지역 사회(地域社会) > |
집안이 어렵다(家計がきびしい) > |
식비(食費) > |
가계(家計) > |
외국인 등록증(外国人登録証) > |
낭비(浪費) > |
주민등록번호(マイナンバー) > |
가구(世帯) > |
영주(永住) > |
샌드위치 휴일(サンドウィッチ休日) > |
반상회(町内会) > |
사치(贅沢) > |
생활이 어렵다(生活が厳しい) > |
가사(家事) > |
주민등록증(住民登録証) > |
물정(世事) > |
손난로(カイロ) > |
생계(生計) > |
가정을 꾸리다(家庭を作る) > |
터전(拠り所) > |
살림살이(暮し向き) > |
생활고(生活苦) > |
취미(趣味) > |
형편이 기울다(暮らし向きが悪くなる.. > |