「刀の鞘」は韓国語で「칼집」という。
|
![]() |
・ | 빨리 익도록 재료 뒷면에 칼집을 내다. |
早く火が通るよう、材料の裏側に包丁で切れ目を入れる | |
・ | 조미료나 기름이 잘 스며들도록 칼집을 넣어요. |
調味料や油を染み込みやすくする、切れ目を入れます。 | |
・ | 새우 등에 칼집을 넣다. |
えびの背に切れ目を入れる。 | |
・ | 식칼로 십자로 칼집을 내다. |
包丁で十字に切れ目を入れる。 | |
・ | 식칼로 칼집을 내다. |
包丁で切れ目を入れる。 | |
・ | 광어는 내장을 제거한 다음에 몸통에 격지무늬로 칼집을 넣는다. |
ヒラメはらわたを取り、身の内側に格子に切れ目を入れる。 | |
・ | 비엔나 소시지에 칼집을 넣다. |
ウィンナーに切れ目を入れる。 | |
・ | 빵의 가장자리에 칼집을 넣으면 가장자리까지 바삭바삭해진다. |
パンの耳に切れ目を入れると耳までサクサクになる。 | |
・ | 꽁치 등에 칼집을 넣으면 쉽게 구울 수 있습니다. |
サンマの背中に切り込みを入れるとすんなり焼けますよ。 | |
・ | 오징어 표면에 칼집을 넣는 것은 먹기 쉽게 하기 위해서 입니다. |
イカの表面に切れ目を入れるのは、食べやすくするためです。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
칼집을 넣다(カルジブル ノタ) | 切れ目を入れる、隠し包丁を入れる、切り込みを入れる |
칼집을 내다(カルジブル ネダ) | 切れ目を入れる、切り込みを入れる、隠し包丁を入れる |
일타쌍피(一挙両得) > |
빙고(ビンゴ) > |
농토(農地) > |
즉각적(即刻) > |
품값(労賃) > |
포위 공격(包囲攻撃) > |
법적(法的) > |
말(斗) > |
굴착기(掘削機) > |
탓(せい) > |
승차권(乗車券) > |
분기(奮起) > |
체크 카드(チェックカード) > |
영양 상태(栄養状態) > |
기지(基地) > |
휴대성(携帯性) > |
플라크(プラーク) > |
발짝(歩) > |
꼬락서니(格好) > |
어학당(語学堂) > |
아이스아메리카노(アイスアメリカーノ.. > |
점쟁이(占い師) > |
이직률(離職率) > |
전폭적(全面的) > |
머리말(前書き) > |
잡탕죽(雑炊) > |
오두막(小屋) > |
잣대(物差し) > |
윤활유(潤滑油) > |
심리적(心理的) > |