「鈍る」は韓国語で「무뎌지다」という。무디어지다の略。
|
![]() |
・ | 솜씨가 무뎌지다. |
腕がなまる。 | |
・ | 칼이 무뎌지다. |
刀が鈍る。 | |
・ | 슬픈 기억은 시간이 지나면 어느 정도 무뎌진다고 한다. |
悲しい記憶は、時間が経てばある程度鈍くなるという。 | |
・ | 우리들은 익숙해진 것인지 무뎌진 것인지 가끔 원치 않게 상처를 주곤 했다. |
私たちは慣れたのか鈍くなったのか、たまに思いがけず傷つけたりした。 | |
・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
爪切りの刃が鈍くなりました。 | |
・ | 게으름 피우면 기술이 무뎌진다. |
怠けると技術が鈍る。 | |
・ | 안 쓰는 근육이 무뎌지다. |
使わない筋肉が鈍る。 | |
・ | 연습을 빼먹으면 솜씨가 무뎌진다. |
練習をサボると腕が鈍る。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 면도하기 어려워집니다. |
カミソリの刃が鈍ると、剃りにくく感じます。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 바로 교체합니다. |
かみそりの刃が鈍くなったら、すぐに交換します。 | |
・ | 손톱깎이를 너무 많이 써서 날이 좀 무뎌졌어요. |
爪切りを使いすぎて、刃が少し鈍くなりました。 | |
・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
爪切りの刃が鈍くなってきました。 | |
・ | 송곳날이 무뎌져서 다시 갈았어요. |
錐の刃が鈍くなったので研ぎ直しました。 | |
・ | 안 쓰는 근육이 무뎌지다. |
使わない筋肉が鈍る。 | |
・ | 가위 날이 무뎌졌어요. |
ハサミの刃が鈍くなっています。 | |
・ | 마모로 톱니바퀴의 이가 무뎌졌다. |
摩耗により歯車の歯が鈍くなった。 |
들어올리다(持ち上げる) > |
명하다(命じる) > |
대용하다(代用する) > |
으쓱거리다(偉ぶる) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
깨워 주다(起こしてやる) > |
붉히다(赤らめる) > |
미루다(先送る) > |
삼가하다(遠慮する) > |
이용하다(利用する) > |
물리력(物理力) > |
휘둘리다(振り回される) > |
더하다(加える) > |
정의하다(定義する) > |
면하다(面する) > |
얼빠지다(気が抜ける) > |
근신하다(謹慎する) > |
부치다(油焼きにする) > |
추월하다(追い越す) > |
전념하다(専念する) > |
울먹거리다(べそをかく) > |
세습하다(世襲する) > |
달그락거리다(ことことする) > |
머무르다(とどまる) > |
합하다(足す) > |
중언부언하다(同じ事を繰り返して言う.. > |
전해지다(伝わる) > |
궁하다(貧しい) > |
완주하다(完走する) > |
우롱하다(愚弄する) > |