「鈍る」は韓国語で「무뎌지다」という。무디어지다の略。
|
![]() |
・ | 솜씨가 무뎌지다. |
腕がなまる。 | |
・ | 칼이 무뎌지다. |
刀が鈍る。 | |
・ | 슬픈 기억은 시간이 지나면 어느 정도 무뎌진다고 한다. |
悲しい記憶は、時間が経てばある程度鈍くなるという。 | |
・ | 우리들은 익숙해진 것인지 무뎌진 것인지 가끔 원치 않게 상처를 주곤 했다. |
私たちは慣れたのか鈍くなったのか、たまに思いがけず傷つけたりした。 | |
・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
爪切りの刃が鈍くなりました。 | |
・ | 게으름 피우면 기술이 무뎌진다. |
怠けると技術が鈍る。 | |
・ | 안 쓰는 근육이 무뎌지다. |
使わない筋肉が鈍る。 | |
・ | 연습을 빼먹으면 솜씨가 무뎌진다. |
練習をサボると腕が鈍る。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 면도하기 어려워집니다. |
カミソリの刃が鈍ると、剃りにくく感じます。 | |
・ | 면도날이 무뎌지면 바로 교체합니다. |
かみそりの刃が鈍くなったら、すぐに交換します。 | |
・ | 손톱깎이를 너무 많이 써서 날이 좀 무뎌졌어요. |
爪切りを使いすぎて、刃が少し鈍くなりました。 | |
・ | 손톱깎이 날이 무뎌졌어요. |
爪切りの刃が鈍くなってきました。 | |
・ | 송곳날이 무뎌져서 다시 갈았어요. |
錐の刃が鈍くなったので研ぎ直しました。 | |
・ | 안 쓰는 근육이 무뎌지다. |
使わない筋肉が鈍る。 | |
・ | 가위 날이 무뎌졌어요. |
ハサミの刃が鈍くなっています。 | |
・ | 마모로 톱니바퀴의 이가 무뎌졌다. |
摩耗により歯車の歯が鈍くなった。 |
요구하다(要求する) > |
점등하다(点灯する) > |
증진하다(増進する) > |
취항하다(就航する) > |
발라내다(抜き去る) > |
숨지다(息を引き取る) > |
보관하다(預かる) > |
수신하다(受信する) > |
다가오다(近づく) > |
발설하다(口外する) > |
특매하다(特売する) > |
가지다(持つ) > |
가려지다(区別される) > |
파멸하다(破滅する) > |
추돌하다(追突する) > |
일깨우다(教え悟らせる) > |
쓰다(書く) > |
안치하다(安置する) > |
파하다(終わる) > |
이동하다(移動する) > |
회상하다(回想する) > |
합동하다(合同する) > |
우쭐해지다(調子にのる) > |
묵과하다(黙過する) > |
정들다(情が湧く) > |
불다(吹く) > |
등치다(ゆする) > |
당겨쓰다(前倒しで使う) > |
오싹오싹하다(ぞくぞくする) > |
스며들다(染み込む) > |