「預かる」は韓国語で「보관하다」という。
|
・ | 예금통장은 금고에 보관해 둬야지. |
預金通帳は金庫に保管しておこう。 | |
・ | 짐을 보관해 주실 수 있나요? |
荷物を預かってもらえますか。 | |
・ | 짐은 선반 위나 앞 좌석 밑에 보관하시기 바랍니다. |
お荷物は棚の上や前のお座席の下にお入れください。 | |
・ | 짐을 보관해 드릴까요? |
お荷物をお預かりいたしましょうか。 | |
・ | 체크인 시간까지 짐을 보관해 주실 수 있어요? |
チェックイン時間まで、荷物を預かってもらえますか? | |
・ | 중요한 서류는 안전한 곳에 보관하십시오. |
重要な書類は、安全な場所に保管してください。 | |
・ | 포장지를 소중히 보관해 두었습니다. |
包み紙を大事に取っておきました。 | |
・ | 총무과에서 서류를 보관하고 있습니다. |
総務課にて書類を保管しております。 | |
・ | 급여 명세서는 각자 보관 부탁드립니다. |
給与明細書は各自で保管をお願いします。 | |
・ | 원본은 어디에 보관되어 있나요? |
原本はどこに保管されていますか? | |
・ | 원본과 복사본을 함께 보관하고 있습니다. |
原本とコピーを一緒に保管しています。 | |
・ | 사본을 보관해 주세요. |
コピーを保管してください。 | |
・ | 광열비 명세서를 보관하고 있어요. |
光熱費の明細書を保管しています。 | |
・ | 식기용 세제는 어디에 보관하고 있나요? |
食器用洗剤はどこに保管していますか? | |
・ | 알루미늄 호일을 사용하여 냉동 보관을 할 수 있어요. |
アルミホイルを使って、冷凍保存ができます。 | |
・ | 알루미늄 호일로 싸서 보관하면 식재료가 신선합니다. |
アルミホイルで包んで保存すると、食材が新鮮です。 | |
・ | 수출품 보관 위치 확인했습니다. |
輸出品の保管場所を確認いたしました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
귀중품을 보관하다(クィジュンプムル ボグァンハダ) | 貴重品を保管する |
코하다(ねんねんする) > |
재배하다(栽培する) > |
두절되다(途絶える) > |
발령하다(発令する) > |
사칭하다(詐称する) > |
증설하다(増設する) > |
가시다(すすぐ) > |
말다툼하다(言い争う) > |
출렁거리다(ゆらゆらとうねる) > |
좌우되다(左右される) > |
운집하다(集まる) > |
주워담다(拾い入れる) > |
선출하다(選出する) > |
만지다(触る) > |
완화하다(緩和する) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
사격하다(射撃する) > |
변혁되다(変革される) > |
귀환하다(帰還する) > |
실추하다(失墜する) > |
편승하다(便乗する) > |
지르다(叫ぶ) > |
구매하다(購買する) > |
웅성거리다(ざわめく) > |
홀로되다(連れあいを亡くす) > |
모의하다(謀議する) > |
취재하다(取材する) > |
소박맞다(疎まれる) > |
간섭하다(口出しする) > |
전제되다(前提となる) > |