「凝縮する」は韓国語で「응축하다」という。
|
![]() |
・ | 당근은 껍질에 영양이 응축해 있다. |
人参は皮に栄養が凝縮している。 | |
・ | 말은 응축할수록 강해진다. |
言葉は凝縮するほど、強くなる | |
・ | 명란젓의 감칠맛이 응축된 국입니다. |
明太子の旨みが凝縮されたお吸い物です。 | |
・ | 곰탕은 소고기의 감칠맛이 응축된 국물입니다. |
コムタンは牛肉の旨味が凝縮されたスープです。 | |
・ | 곰탕은 소고기의 감칠맛이 응축된 요리입니다. |
コムタンは牛肉の旨味が凝縮された料理です。 | |
・ | 서두에는 저자의 생각이 응축되어 있습니다. |
前書きには、著者の思いが凝縮されています。 | |
・ | 응축된 철학이 그 저서에 담겨 있다. |
凝縮された哲学がその著書に盛り込まれている。 | |
・ | 응축된 성분이 이 크림의 효과를 높이고 있다. |
凝縮された成分がこのクリームの効果を高めている。 | |
・ | 이 예술 작품에는 많은 감정이 응축되어 있다. |
このアート作品には多くの感情が凝縮されている。 | |
・ | 이 다큐멘터리는 사건의 핵심이 응축되어 있다. |
このドキュメンタリーは事件の核心が凝縮されている。 | |
・ | 이 프레젠테이션은 정보가 응축되어 있어 알기 쉽다. |
このプレゼンテーションは情報が凝縮されていて分かりやすい。 | |
・ | 그녀의 노랫소리에는 감정이 응축되었다. |
彼女の歌声には感情が凝縮された。 | |
김매다(草取をする) > |
생방송하다(生放送する) > |
말씀하시다(おっしゃる) > |
선고되다(宣告される) > |
전전하다(転々とする) > |
엿보다(覗き見る) > |
사용하다(使用する) > |
몸서리나다(身震いする) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
비명횡사하다(非業の死を遂げる) > |
절다(びっこを引く) > |
착수하다(着手する) > |
낚다(釣る) > |
구금되다(拘禁される) > |
널다(干す) > |
갈취하다(脅し取る) > |
선정하다(選定する) > |
씹다(無視する) > |
도용되다(盗用される) > |
검거하다(検挙する) > |
폐기되다(廃棄される) > |
친애하다(親密に愛する) > |
찌그러트리다(押しつぶす) > |
도사리다(潜む) > |
동요되다(動揺する) > |
격노하다(激怒する) > |
가로채이다(横取りされる) > |
유입되다(流入される) > |
지르다(叫ぶ) > |
숨차다(息苦しい) > |