「명란젓」は 「明太子」は韓国語で「명란젓」という。명란젓(明太子)は、韓国の料理で、タラの卵を塩漬けにして発酵させたものを指します。
|
![]() |
「명란젓」は 「明太子」は韓国語で「명란젓」という。명란젓(明太子)は、韓国の料理で、タラの卵を塩漬けにして発酵させたものを指します。
|
・ | 명란젓을 사용한 파스타가 크리미입니다. |
明太子を使ったパスタがクリーミーです。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 매콤한 샐러드를 만듭니다. |
明太子を使って、ピリ辛サラダを作ります。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 도시락 반찬을 만들었어요. |
明太子を使って、お弁当のおかずを作りました。 | |
・ | 명란젓의 감칠맛이 응축된 국입니다. |
明太子の旨みが凝縮されたお吸い物です。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 주먹밥을 만들었습니다. |
明太子を使って、おにぎりを作りました。 | |
・ | 명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요. |
明太子を使って、揚げ物のおかずを作りました。 | |
・ | 초밥에 명란젓이 듬뿍 올라 있어요. |
寿司に明太子がたっぷり乗っています。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 일본식 피자를 구워요. |
明太子を使って、和風ピザを焼きます。 | |
・ | 명란젓은 밥이랑 잘 어울려요. |
明太子はご飯とよく合います。 | |
・ | 명란젓을 선물로 샀어요. |
明太子をお土産に買いました。 | |
・ | 명란젓으로 주먹밥을 만들었어요. |
明太子でおにぎりを作りました。 | |
・ | 명란젓은 밥과 함께 먹으면 최고로 맛있다. |
チャンジャはご飯と一緒に食べると最高に美味しい。 | |
・ | 이 명란젓은 매콤하고 정말 맛있다. |
このチャンジャはピリ辛でとても美味しい。 | |
・ | 명란젓을 파스타와 버무려 맛있게 완성했다. |
明太子をパスタと和えて美味しく仕上げた。 | |
・ | 명란젓을 안주로 일본술을 즐깁니다. |
たら子の塩辛をつまみに日本酒を楽しみます。 |
국거리(お汁の材料) > |
코코아(ココア) > |
식재료(食材) > |
캐슈너트(カシューナット) > |
유통기간(流通期限) > |
흰살 생선(白身魚) > |
무말랭이(切り干大根) > |
잔멸치(ちりめんじゃこ) > |
아삭아삭(さくさく) > |
콩가루(きな粉) > |
국간장(うすくち醤油) > |
흰 설탕(白い砂糖) > |
요거트(ヨーグルト) > |
빵가루(パン粉) > |
무채(大根の千切り) > |
비지(おから) > |
드레싱(ドレッシング) > |
마가린(マーガリン) > |
붉은살 생선(赤身魚) > |
올리고당(オリゴ糖) > |
김(海苔(のり)) > |
곡류(穀類) > |
식료(食料) > |
반찬 가게(惣菜屋) > |
보리(麦) > |
무즙(大根おろし) > |
아몬드(アーモンド) > |
사발면(カップ麺) > |
쌀(お米) > |
녹말(デンプン) > |