「명란젓」は 「明太子」は韓国語で「명란젓」という。명란젓(明太子)は、韓国の料理で、タラの卵を塩漬けにして発酵させたものを指します。
|
![]() |
「명란젓」は 「明太子」は韓国語で「명란젓」という。명란젓(明太子)は、韓国の料理で、タラの卵を塩漬けにして発酵させたものを指します。
|
・ | 명란젓을 사용한 파스타가 크리미입니다. |
明太子を使ったパスタがクリーミーです。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 매콤한 샐러드를 만듭니다. |
明太子を使って、ピリ辛サラダを作ります。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 도시락 반찬을 만들었어요. |
明太子を使って、お弁当のおかずを作りました。 | |
・ | 명란젓의 감칠맛이 응축된 국입니다. |
明太子の旨みが凝縮されたお吸い物です。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 주먹밥을 만들었습니다. |
明太子を使って、おにぎりを作りました。 | |
・ | 명란젓을 이용해서 튀김 반찬을 만들었어요. |
明太子を使って、揚げ物のおかずを作りました。 | |
・ | 초밥에 명란젓이 듬뿍 올라 있어요. |
寿司に明太子がたっぷり乗っています。 | |
・ | 명란젓을 사용해서 일본식 피자를 구워요. |
明太子を使って、和風ピザを焼きます。 | |
・ | 명란젓은 밥이랑 잘 어울려요. |
明太子はご飯とよく合います。 | |
・ | 명란젓을 선물로 샀어요. |
明太子をお土産に買いました。 | |
・ | 명란젓으로 주먹밥을 만들었어요. |
明太子でおにぎりを作りました。 | |
・ | 명란젓은 밥과 함께 먹으면 최고로 맛있다. |
チャンジャはご飯と一緒に食べると最高に美味しい。 | |
・ | 이 명란젓은 매콤하고 정말 맛있다. |
このチャンジャはピリ辛でとても美味しい。 | |
・ | 명란젓을 파스타와 버무려 맛있게 완성했다. |
明太子をパスタと和えて美味しく仕上げた。 | |
・ | 명란젓을 안주로 일본술을 즐깁니다. |
たら子の塩辛をつまみに日本酒を楽しみます。 |
국간장(うすくち醤油) > |
갖은양념(あらゆる調味料) > |
가공 업체(加工業者) > |
상어 지느러미(ふかひれ) > |
냉두부(冷奴) > |
할랄푸드(ハラルフード) > |
단팥빵(あんパン) > |
꿀(ハチミツ) > |
통조림(缶詰) > |
생마늘(生ニンニク) > |
엿기름(麦芽) > |
건덕지(汁の具) > |
흰자(卵の白身) > |
무정란(無精卵) > |
해바라기씨(ひまわりの種) > |
식품 매장(食品売り場) > |
생강(生姜) > |
기름(油) > |
군것질거리(買い食いのおやつ) > |
유통기간(流通期限) > |
쌈장(サムジャン) > |
맛술(料理酒) > |
북어(干しメンタイ) > |
해물(海産物) > |
드레싱(ドレッシング) > |
생선류(魚介類) > |
건강식(健康食) > |
미곡(米穀) > |
고추기름(ラー油) > |
와사비(わさび) > |