「サムジャン」は韓国語で「쌈장」という。包み味噌(쌈장) は、韓国料理で使われる調味料の一種で、主に肉を包んで食べるときに使います。野菜やサンチュなどに肉を包んで食べる時に使う、味噌をベースにした調味料。通常、赤味噌(コチュジャン)やニンニク、ごま油、砂糖、ネギなどが加えられたものです。
|
![]() |
「サムジャン」は韓国語で「쌈장」という。包み味噌(쌈장) は、韓国料理で使われる調味料の一種で、主に肉を包んで食べるときに使います。野菜やサンチュなどに肉を包んで食べる時に使う、味噌をベースにした調味料。通常、赤味噌(コチュジャン)やニンニク、ごま油、砂糖、ネギなどが加えられたものです。
|
・ | 파절이랑 쌈장 더 주세요. |
パジョリとサムジャンをもっとください。 | |
・ | 상추에 고기랑 쌈장을 싸서 먹으세요. |
サンチュに肉とサムジャンを包んで食べてください。 | |
・ | 상추에 쌈장을 찍어 먹어요. |
サンチュに包み味噌をつけて食べます。 | |
・ | 이 쌈장은 아주 매워요. |
この包み味噌はとても辛いです。 | |
・ | 쌈장을 더 매콤하게 만들 수 있나요? |
包み味噌をもっと辛くすることはできますか? | |
・ | 삼겹살과 쌈장은 최고의 조합이에요. |
サムギョプサルと包み味噌は最高の組み合わせです。 | |
・ | 쌈장에 참기름을 추가하면 향이 좋아져요. |
包み味噌の中にごま油を加えると香りが良くなります。 | |
・ | 쌈장과 함께 먹는 고기는 정말 맛있어요. |
包み味噌と一緒に食べる肉はとても美味しいです。 | |
・ | 쌈장에는 마늘이 들어가 있어요. |
包み味噌にはニンニクが入っています。 | |
・ | 쌈장을 만들 때는 고추장을 조금 넣어요. |
包み味噌を作る時は、コチュジャンを少し加えます。 |
들깨가루(エゴマ粉) > |
시식(試食) > |
사발면(カップ麺) > |
병조림(瓶詰め) > |
그라뉴당(グラニュー糖) > |
고지방(高脂肪) > |
명란젓(明太子) > |
멸치젓(カタクチイワシの塩辛) > |
메밀(蕎麦) > |
유전자 변형식품(遺伝子組み換え食品.. > |
단무지(たくあん) > |
달걀(卵) > |
미곡(米穀) > |
생마늘(生ニンニク) > |
정크 푸드(ジャンクフード) > |
날생선(生魚) > |
거위간(フォアグラ) > |
빵(パン) > |
즉석식품(インスタント食品) > |
텀블러(タンブラー) > |
연유(練乳) > |
염분(塩分) > |
허브(ハーブ) > |
식초(酢) > |
깐 마늘(皮を剥いたニンニク) > |
기름(油) > |
송로버섯(トリュフ) > |
등 푸른 생선(青背魚) > |
생김(生海苔) > |
노른자(卵の黄身) > |