「しきりに言を左右にする」は韓国語で「어물쩍대다」という。
|
![]() |
・ | 이 건을 어물쩍 넘어가는 것은 적절하지 않아요. |
この件をうやむやにするのは適切ではありません。 | |
・ | 어물쩍 넘어가지 말고 상황을 정확하게 파악합시다. |
うやむやにせず、状況を正確に把握しましょう。 | |
・ | 문제를 어물쩍 넘어가면 신뢰를 손상시킬 수 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、信頼を損なうことがあります。 | |
・ | 어물쩍 넘어가지 말고 조속히 대응을 진행합시다. |
うやむやにしないで、早急に対応を進めましょう。 | |
・ | 웃으면서 어물쩍 넘어가지 마. |
笑いでごまかすな。 | |
・ | 어물쩍어물쩍 넘어가려 했다. |
適当に済ませようとした。 | |
・ | 어물쩍 넘어갈 생각하지 마. |
適当に済ませようとしないでよ。 | |
・ | 고의로 어렵게 해서 어물쩍거리다. |
故意に難しくして曖昧にする。 | |
・ | 대충 어물쩍거려서 넘어갔다. |
適当にごまかして済ませた。 | |
・ | 대답을 어물쩍거리다. |
答えを曖昧にする。 | |
붙잡히다(捕まる) > |
표창하다(表彰する) > |
직결하다(直結する) > |
명명하다(命名する) > |
돌아서다(後ろ向きになる) > |
흠칫거리다(びくびくする) > |
저장하다(保存する) > |
발명하다(発明する) > |
오다(来る) > |
처분하다(処分する) > |
용납되다(許される) > |
나고 자라다(生まれ育つ) > |
길쭉하다(細長い) > |
멋부리다(洒落込む) > |
실족하다(滑落する) > |
만발하다(満開だ) > |
옥죄다(締め付ける) > |
거듭하다(重ねる) > |
고르다(均す) > |
접착하다(接着する) > |
농축하다(濃縮する) > |
밀어넣다(押し詰める) > |
고무시키다(鼓舞する) > |
귀항하다(帰航する) > |
짓다(炊く) > |
대담해지다(大胆になる) > |
방글방글하다(にこにこと笑う) > |
대조되다(対照される) > |
완결하다(完結する) > |
접속하다(接続する) > |