「来る」は韓国語で「오다」という。
|
![]() |
・ | 봄이 오다. |
春が来る。 | |
・ | 기다리던 사람이 오다. |
待っていた人が来る。 | |
・ | 내일이 오기를 기다리고 있습니다. |
明日が来ることを待っています。 | |
・ | 내일 꼭 가지고 오겠습니다. |
明日必ず持ってきます。 | |
・ | 기회가 오다. |
チャンスがくる。 | |
・ | 차례가 오다. |
順番がくる。 | |
・ | 비와 눈이 오다. |
雨と雪が降る。 | |
・ | 오기를 잘했다. |
来てよかった。 | |
・ | 오길 정말 잘했어. |
来てよかった。 | |
・ | 빨리 와! |
早くきて! | |
・ | 와 줬구나. |
来てくれたんだ。 | |
・ | 내일 다시 올게요. |
明日また来ます。 | |
・ | 오늘 수업에는 겨우 3명밖에 안 왔다. |
今日のクラスには、たった3人しか来なかった。 | |
・ | 근데 왜 여기 온 거야? |
それでなんでここに来たんだ? | |
・ | 한국에 와서 6개월 정도 되니까 한국어를 조금씩 말할 수 있게 되었어요. |
韓国に来て6ヵ月ぐらいすると、韓国語が少しずつ話せるようになってきました。 | |
・ | 버스를 놓치고 게다가 비까지 오다니, 재수가 너무 옴 붙었다! |
バスに乗り遅れて、さらに雨まで降ってきた。運が悪すぎる! | |
・ | 앞서거니 뒤서거니 하며 따라오다. |
後になり先になりついてくる。 | |
・ | 물을 떠오다. |
水を汲んでくる。 | |
・ | 여행 가려고 했는데 태풍이 오다니, 정말 운이 없다. |
旅行の予定だったのに台風が来るなんて、なんて運が悪いんだ。 | |
・ | 소풍 날에만 비가 오다니 운이 없다. |
雨が降るなんて、ピクニックの日に限って運が悪い。 | |
・ | 눈에 흙이 들어갈 때까지 싸울 각오다. |
目に土が入るまで戦い続ける覚悟だ。 | |
・ | 이렇게 결과가 이렇게 빨리 나오다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに早く結果が出るなんて、非常に不思議だ。 | |
・ | 군침이 꿀꺽 나오다. |
よだれがじゅるっと出る。 | |
・ | 마감 날짜가 다가오다. |
締め切りが迫る。 | |
・ | 하품이 나오다. |
あくびが出る。 | |
부려먹다(こき使う) > |
소모하다(消耗する) > |
만연하다(蔓延る) > |
박멸하다(撲滅する) > |
폐간하다(廃刊する) > |
끼다(かける) > |
수색하다(捜索する) > |
받치다(込み上げる) > |
참가하다(参加する) > |
튀어나오다(飛び出す) > |
승차하다(乗車する) > |
후끈거리다(かっかとほてる) > |
오므리다(すぼめる) > |
시달리다(苦しめられる) > |
요청하다(要請する) > |
투고하다(投稿する) > |
예견하다(予見する) > |
얼버무리다(はぐらかす) > |
규정되다(定まる) > |
내기하다(賭ける) > |
이어지다(相次ぐ) > |
발전하다(発展する) > |
팔리다(売れる) > |
생리하다(生理する) > |
살아오다(暮らしてくる) > |
신축되다(新築される) > |
도색하다(塗装する) > |
발광하다(発光する) > |
모욕하다(侮辱する) > |
통사정하다(苦しい事情をいう) > |