「来る」は韓国語で「오다」という。
|
![]() |
・ | 봄이 오다. |
春が来る。 | |
・ | 기다리던 사람이 오다. |
待っていた人が来る。 | |
・ | 내일이 오기를 기다리고 있습니다. |
明日が来ることを待っています。 | |
・ | 내일 꼭 가지고 오겠습니다. |
明日必ず持ってきます。 | |
・ | 기회가 오다. |
チャンスがくる。 | |
・ | 차례가 오다. |
順番がくる。 | |
・ | 비와 눈이 오다. |
雨と雪が降る。 | |
・ | 오기를 잘했다. |
来てよかった。 | |
・ | 오길 정말 잘했어. |
来てよかった。 | |
・ | 빨리 와! |
早くきて! | |
・ | 와 줬구나. |
来てくれたんだ。 | |
・ | 내일 다시 올게요. |
明日また来ます。 | |
・ | 오늘 수업에는 겨우 3명밖에 안 왔다. |
今日のクラスには、たった3人しか来なかった。 | |
・ | 근데 왜 여기 온 거야? |
それでなんでここに来たんだ? | |
・ | 한국에 와서 6개월 정도 되니까 한국어를 조금씩 말할 수 있게 되었어요. |
韓国に来て6ヵ月ぐらいすると、韓国語が少しずつ話せるようになってきました。 | |
・ | 앞서거니 뒤서거니 하며 따라오다. |
後になり先になりついてくる。 | |
・ | 물을 떠오다. |
水を汲んでくる。 | |
・ | 여행 가려고 했는데 태풍이 오다니, 정말 운이 없다. |
旅行の予定だったのに台風が来るなんて、なんて運が悪いんだ。 | |
・ | 소풍 날에만 비가 오다니 운이 없다. |
雨が降るなんて、ピクニックの日に限って運が悪い。 | |
・ | 눈에 흙이 들어갈 때까지 싸울 각오다. |
目に土が入るまで戦い続ける覚悟だ。 | |
・ | 이렇게 결과가 이렇게 빨리 나오다니, 귀신이 곡할 노릇이다. |
こんなに早く結果が出るなんて、非常に不思議だ。 | |
・ | 군침이 꿀꺽 나오다. |
よだれがじゅるっと出る。 | |
・ | 마감 날짜가 다가오다. |
締め切りが迫る。 | |
・ | 하품이 나오다. |
あくびが出る。 | |
・ | 입질이 오다. |
当たりが来る。 | |
올리다(上げる) > |
환해지다(明るくなる) > |
깁다(繕う) > |
전복하다(転覆する) > |
경청하다(傾聴する) > |
등단하다(登壇する) > |
치다(値段をつける) > |
에두르다(遠回しに言う) > |
추스르다(持ち上げる) > |
붙들다(掴まえる) > |
직결하다(直結する) > |
들락날락하다(出たり入ったりする) > |
창립하다(創立する) > |
납득하다(納得する) > |
까딱하다(微動する) > |
조화하다(調和する) > |
결탁하다(結託する) > |
묻어나다(べたっとつく) > |
시시덕거리다(むやみに笑ってしゃべる.. > |
추가하다(追加する) > |
상속되다(相続される) > |
건너다보다(向かい側を眺める) > |
입안하다(立案する) > |
선전되다(宣伝される) > |
동반되다(同伴される) > |
안타까워하다(残念に思う) > |
불리다(増やす) > |
월경하다(メンスをする) > |
특정하다(特定する) > |
취사선택하다(取捨選択) > |