「歩いてくる」は韓国語で「걸어오다」という。
|
・ | 탄탄대로를 걸어왔다. |
たんたんたる大路を歩んできた。 | |
・ | 집에서 학교까지 걸어와요. |
家から学校まで歩いてきます。 | |
・ | 방문 판매원이 끈질기게 전화를 걸어왔다. |
訪問販売のセールスマンがしつこく電話をかけてきた。 | |
・ | 그녀는 무작정 전화를 걸어왔다. |
彼女はむやみに電話をかけてきた。 | |
・ | 모르는 사람이 영어로 말을 걸어왔다. |
知らない人に英語で話しかけられた。 | |
・ | 맞은편에서 걸어오던 여성의 어깨가 내 어깨에 쿵 하고 부딪쳤다. |
向こうから歩いてきた女性の肩が、僕の肩にどんとぶつかった。 | |
・ | 집으로 걸어오는데 자꾸 뒤에서 누군가 따라오는 느낌이 들었다. |
家に歩いていくときにしきりに背後から誰かがついてくる感じがした。 | |
・ | 불량배들이 시비를 걸어왔다. |
ならず者たちが言いがかりをつけてきた。 | |
・ | 그가 갑자기 내 앞으로 성큼성큼 걸어왔다. |
彼が突然私の前に大またに歩いてきた。 | |
・ | 감기로, 더부룩함으로, 결림 등으로 몸이 말을 걸어올 때가 있습니다. |
風邪で、胃のもたれで、凝りなどで、体が言葉をかけてくるときが有ります。 | |
・ | 그녀는 서슴지 않고 그에게 말을 걸어왔다. |
彼女はためらわず彼に話しかけてきた。 | |
가미하다(付け加える) > |
선발하다(選抜する) > |
예언하다(予言する) > |
간직하다(大切にしまっておく) > |
고민되다(悩まれる) > |
재개하다(再開する) > |
여겨지다(思われる) > |
머리하다(髪をセットする) > |
심겨지다(植えられる) > |
생각하다(思う) > |
들여오다(持ち込む) > |
일삼다(仕事として行う) > |
입안하다(立案する) > |
벌리다(開ける) > |
뀌다(ひる) > |
대하다(対する) > |
차지하다(占める) > |
염불하다(念仏する) > |
직결하다(直結する) > |
끌어안다(抱き込む) > |
저주하다(呪う) > |
빼앗다(奪う) > |
사랑하다(愛する) > |
되묻다(聞き返す) > |
가동하다(稼働する) > |
흥얼거리다(口ずさむ) > |
응용되다(応用される) > |
품평하다(品評する) > |
심의되다(審議される) > |
팔랑대다(ひらひらとなびく) > |