「歩いてくる」は韓国語で「걸어오다」という。
|
![]() |
・ | 탄탄대로를 걸어왔다. |
たんたんたる大路を歩んできた。 | |
・ | 그는 과거에 고생길을 걸어왔지만 지금은 성공을 거두었다. |
彼は過去にいばらの道を歩いてきたが、今では成功を手に入れた。 | |
・ | 그는 소위 말하는 ‘엘리트 코스’를 걸어왔다. |
彼は、いわゆる「エリートコース」を歩んできた。 | |
・ | 우승기를 앞세우고 의기양양하게 선수들이 걸어왔다. |
優勝旗を先頭にして、意気揚々と選手たちが歩いてきた。 | |
・ | 그가 갑자기 내 앞으로 성큼성큼 걸어왔다. |
彼が突然私の前に大またに歩いてきた。 | |
・ | 전학온 그녀가 반갑게 인사하고 다정하게 말을 걸어와 결국에는 단짝이 되었다. |
転校してきた彼女が、気持ちよく挨拶して愛想よく言葉をかけて結局は仲良しになった。 | |
・ | 그녀는 스토커처럼 집요하게 전화를 걸어왔습니다. |
彼女はストーカーのように執拗に電話をかけてきました。 | |
・ | 모르는 사람이 말을 걸어오면 경계합시다. |
知らない人に声をかけられたら、警戒しましょう。 | |
・ | 집에서 학교까지 걸어와요. |
家から学校まで歩いてきます。 | |
・ | 방문 판매원이 끈질기게 전화를 걸어왔다. |
訪問販売のセールスマンがしつこく電話をかけてきた。 | |
・ | 그녀는 무작정 전화를 걸어왔다. |
彼女はむやみに電話をかけてきた。 | |
전송하다(転送する) > |
멀미(가) 나다(乗り物酔いする) > |
쫑긋쫑긋하다(ぴくぴくする) > |
바라다보다(眺める) > |
가장하다(装う) > |
엎드리다(うつ伏せになる) > |
짭짤하다(やや塩辛い) > |
짓밟다(踏みにじる) > |
악화하다(悪化する) > |
싸고돌다(かばう) > |
매립하다(埋め立てる) > |
만들다(作る) > |
희죽거리다(にやける) > |
변제하다(弁済する) > |
침수되다(浸かる) > |
극복되다(克服される) > |
드시다(召し上がる) > |
비껴가다(逸れていく) > |
반박하다(反論する) > |
응용되다(応用される) > |
비추다(ほのめかす) > |
건성건성하다(いい加減にする) > |
치르다(執り行う) > |
내재되다(組み込まれる) > |
닫히다(閉まる) > |
검토하다(検討する) > |
화풀이하다(八つ当たりする) > |
발견되다(発見される) > |
들먹이다(ぐらつく) > |
도정하다(精白する) > |