「歩いてくる」は韓国語で「걸어오다」という。
|
・ | 탄탄대로를 걸어왔다. |
たんたんたる大路を歩んできた。 | |
・ | 집에서 학교까지 걸어와요. |
家から学校まで歩いてきます。 | |
・ | 방문 판매원이 끈질기게 전화를 걸어왔다. |
訪問販売のセールスマンがしつこく電話をかけてきた。 | |
・ | 그녀는 무작정 전화를 걸어왔다. |
彼女はむやみに電話をかけてきた。 | |
・ | 모르는 사람이 영어로 말을 걸어왔다. |
知らない人に英語で話しかけられた。 | |
・ | 맞은편에서 걸어오던 여성의 어깨가 내 어깨에 쿵 하고 부딪쳤다. |
向こうから歩いてきた女性の肩が、僕の肩にどんとぶつかった。 | |
・ | 집으로 걸어오는데 자꾸 뒤에서 누군가 따라오는 느낌이 들었다. |
家に歩いていくときにしきりに背後から誰かがついてくる感じがした。 | |
・ | 불량배들이 시비를 걸어왔다. |
ならず者たちが言いがかりをつけてきた。 | |
・ | 그가 갑자기 내 앞으로 성큼성큼 걸어왔다. |
彼が突然私の前に大またに歩いてきた。 | |
・ | 감기로, 더부룩함으로, 결림 등으로 몸이 말을 걸어올 때가 있습니다. |
風邪で、胃のもたれで、凝りなどで、体が言葉をかけてくるときが有ります。 | |
・ | 그녀는 서슴지 않고 그에게 말을 걸어왔다. |
彼女はためらわず彼に話しかけてきた。 | |
기대되다(期待される) > |
추서하다(勲章を与える) > |
속하다(属する) > |
투자하다(投資する) > |
가맹하다(加盟する) > |
사직하다(辞職する) > |
늘다(上達する) > |
길들다(慣れる) > |
회개하다(悔い改める) > |
버릇되다(癖になる) > |
터부시되다(タブー視される) > |
북받치다(湧き上がる) > |
이양하다(移讓する) > |
동요되다(動揺する) > |
동반되다(同伴される) > |
난파하다(難破する) > |
내려다보이다(見下ろせる) > |
보충되다(補充される) > |
중지되다(中止される) > |
죽어나다(辛くて骨が折れる) > |
펼쳐나가다(繰り広げる) > |
응어리지다(わだかまる) > |
내팽개치다(たたきつける) > |
단절하다(断絶する) > |
야기하다(引き起こす) > |
미뤄지다(延ばされる) > |
좇다(追う) > |
뛰놀다(飛び回って遊ぶ) > |
입증하다(立証する) > |
말씀드리다(申し上げる) > |