「歩く」は韓国語で「걷다」という。
|
![]() |
・ | 집에서 학교까지 걸어와요. |
家から学校まで歩いてきます。 | |
・ | 통학로를 걷다. |
通学路を歩く。 | |
・ | 약간 거리를 걸은 것만으로도 땀이 많이 났다. |
少しの距離を歩いただけでも汗がたくさん出た。 | |
・ | 걸어갈 거예요. |
歩いて行くつもりです。 | |
・ | 우리 아이는 생후 육 개월에 걷기 시작했어요. |
わが子は生後6ヶ月で歩きはじめました。 | |
・ | 다리가 아파서 걸을 수 없어요. |
足が痛くて歩けないです。 | |
・ | 아침의 신선한 공기를 마시며 걷는다. |
朝の新鮮な空気を吸いながら歩く。 | |
・ | 몸을 움직이는 가장 간단한 방법은 걷는 것입니다. |
体を動かす最も簡単な方法は歩くことです。 | |
・ | 그 경찰서까지는 걸어서 삼십 분입니다. |
その警察署までは歩いて30分です。 | |
・ | 하루 30분 이상 걸으면 몸과 마음이 함께 건강해집니다. |
一日30分以上歩けば、体と心が共に健康になります。 | |
・ | 벚꽃길을 걷다. |
桜並木を歩く。 | |
・ | 거리를 걷다. |
街中を歩く。 | |
・ | 목적지까지 걷다. |
目的地まで歩く。 | |
・ | 건강을 위해서 매일 한 시간 정도 걸어요. |
健康のために毎日一時間程度歩きます。 | |
・ | 걷거나 운전하면서 전화나 메일을 확인하는 사람들이 있다. |
歩いたり運転したりしながら、電話やメールを確認する人がいる。 | |
・ | 걸어서 2~3분이면 도착할 거예요. |
歩いて2~3分で到着すると思います。 | |
・ | 그의 아들은 두 살이지만 벌써 걸을 수 있어요. |
彼の息子は二歳ですが、もう歩けます。 | |
・ | 거리를 재면서 걷다. |
距離を測りながら歩く。 | |
・ | 안개 속을 걷다. |
霧の中を歩く。 | |
・ | 추억의 길을 걷다. |
思い出の道を歩く。 | |
・ | 그는 주변의 시선을 신경 쓰지 않고 활개치며 걷고 있다. |
彼は周りの目を気にせず、大手を振って歩いている。 | |
・ | 길을 걷다가 비틀거려서 넘어질 뻔 했습니다. |
道を歩いていると、ふらふらして転びそうになった。 | |
・ | 비틀거리며 거리를 걷다가 우연히 친구를 만났습니다. |
ふらふらと街を歩いていたら、偶然友達に会った。 | |
・ | 술에 취해 비틀거리며 걷다. |
酒に酔ってふらつきながら歩く。 | |
・ | 밀림 속을 걷는 것은 모험입니다. |
密林の中を歩くのは冒険です。 | |
・ | 애인과 팔짱을 끼고 걷다. |
恋人と腕を組んで歩く 。 | |
・ | 남편이 직장 부하와 팔짱을 끼고 걷고 있는 것을 목격했다. |
夫が職場の部下と腕を組んで歩いているのを目撃した。 | |
・ | 둘이 손을 맞잡고 공원을 걷고 있다. |
二人が手を取り合って公園を歩いている。 | |
・ | 경제 불황으로 그의 회사는 전락의 길을 걷고 있다. |
経済の不況によって、彼の会社は転落の一途をたどっている。 | |
・ | 발목을 삐면 잠시 걷지 못할 수 있다. |
足首をくじくと、しばらく歩けなくなることがある。 | |
끊어지다(切れる) > |
매집하다(買い集める) > |
냉각하다(冷やす) > |
늦다(遅い) > |
갖추어지다(揃う) > |
가시다(行かれる) > |
명중하다(命中する) > |
풍자하다(風刺する) > |
경시하다(軽視する) > |
면하다(面する) > |
뼈빠지다(大変苦労する) > |
보증되다(保証される) > |
선임하다(選任~) > |
영전하다(栄転する) > |
체험되다(体験される) > |
개선하다(改善する) > |
구류하다(勾留する) > |
이직하다(転職する) > |
기망하다(欺く) > |
먹고살다(食べていく) > |
지나가다(過ぎる) > |
반대하다(反対する) > |
연체하다(滞納する) > |
뒹굴뒹굴하다(ごろごろする) > |
모으다(集める) > |
북적거리다(賑わう) > |
상반되다(相反する) > |
소리치다(大声を出す) > |
앞당기다(早める) > |
상속되다(相続される) > |