「かける」は韓国語で「걸치다」という。
|
![]() |
・ | 그는 계속 양다리를 걸치고 있었습니다. |
彼はずっと二股をかけていました。 | |
・ | 이 꽃은 봄에서 여름에 걸쳐 피는 꽃이다. |
この花は春から夏にかけて咲く花だ。 | |
・ | 소주 몇 잔 걸치다. |
焼酎を数杯ひっかける。 | |
・ | 한잔 걸치다. |
一杯ひっかける。 | |
・ | 2년간을 걸쳐 써왔던 졸업 논문을 오늘 드디어 다 썼다. |
2年間をかけて書いてきた卒業論文を、今日ついに書き上げた。 | |
・ | 스타워즈는 약 40년에 걸쳐 인기가 지속되고 있는 전설적인 영화입니다. |
スター・ウォーズは約40年にわたって人気が続く伝説的な映画です。 | |
・ | 커다란 강에 하나의 다리가 걸쳐있다. |
大きな川に一本の橋がかかっている、 | |
・ | 비 갠 하늘에 무지개가 걸쳐 있네요. |
雨上がりの空に虹が架かってますね。 | |
・ | 3일에 걸친 교섭이 드디어 끝났다. |
3日にわたった交渉がやっと終わった。 | |
・ | 두 시간에 걸쳐 회의가 진행됐다. |
2時間に及ぶ会議が行われた。 | |
・ | 다방면에 걸친 연구를 진행하고 있다. |
多方面にわたる研究を進行している。 | |
・ | 오늘 회의는 도중에 점심을 포함해 6시간에 걸쳐 이루어졌다. |
今日の会議は途中昼休みをはさみ、6時間に及んで行われました。 | |
・ | 일본에서 대학 시험은 보통 2월에서 3월에 걸쳐 이루어 진다. |
日本では、大学の試験は、ふつう2月から3月にかけて行われる。 | |
・ | 달은 약 1개월을 걸쳐서 지구의 주위를 일주하고 있다. |
月は約1っか月かけて地球の周りを一周している。 | |
・ | 옷 위에 코트를 걸치다. |
服の上にコートを羽織る。 | |
・ | 그는 마대자루를 어깨에 걸치고 있습니다. |
彼は麻袋を肩にかけています。 | |
・ | 그의 지식은 다방면에 걸친다. |
彼の知識は多岐にわたる。 | |
・ | 지식이 넓은 분야에 걸쳐 풍부하다. |
知識が広い分野にわたって豊富だ。 | |
・ | 밭은 2헥타르에 걸쳐 있습니다. |
畑は2ヘクタールに広がっています。 | |
・ | 참돔 산란기는 봄부터 여름에 걸쳐 있습니다. |
マダイの産卵期は春から夏にかけてです。 | |
・ | 수 시간에 걸쳐 문제를 해결했습니다. |
数時間かけて問題を解決しました。 | |
・ | 수 시간에 걸쳐 숙제를 끝냈어요. |
数時間かけて宿題を終えました。 | |
・ | 몇 시간에 걸쳐 문제를 해결했습니다. |
数時間かけて問題を解決しました。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
옷을 걸치다(オスルコルチダ) | 服をはおる、服を羽織る |
한잔 걸치다(ハンチャンコルリダ) | 一杯ひっかける、お酒を飲む |
사다리를 걸치다(サダリルル コルチダ) | はしごをかける |
양다리(를) 걸치다(ヤンダリルル コルチダ) | 二股をかける、曖昧な態度を取る |
늦추다(遅らせる) > |
비집다(こじ開ける) > |
사랑받다(愛される) > |
치러지다(執り行われる) > |
게을리하다(怠ける) > |
몸담다(身を寄せる) > |
곱씹다(じっくりと噛む) > |