「かかる」は韓国語で「달리다」という。
|
・ | 가지에 매달려 있는 사과를 수확했습니다. |
枝にぶらさがったリンゴを収穫しました。 | |
・ | 에어컨이 달려있지 않은 차를 샀다. |
エアコンが取り付けられていない車を買った。 | |
・ | 이번 대회에는 4장의 올림픽 출전권이 달려 있다. |
今大会には、五輪出場権が4枠かかっている。 | |
・ | 진두지휘해온 사장의 거취도 신제품에 달려 있다. |
陣頭指揮してきた社長の去就もに新製品かっている。 | |
・ | 이것은 내 인생이 달린 문제다. |
これは私の人生がかかった問題だ。 | |
・ | 앞으로 회사의 운명은 직원들의 손에 달려있다. |
これから会社の運命は社員たちの手にかかっている。 | |
・ | 이번 건은 내 인생이 달린 문제입니다. |
今回の件は、私の人生がかかった問題です。 | |
・ | 우리의 행복과 불행은 우리의 마음에 달려 있습니다. |
我々の幸せと不幸は、我々の心にかかっています。 | |
・ | 그것은 당신이 얼마나 노력하느냐에 달렸습니다. |
それは、あなたがどれくらい努力するかにかかってます。 |
전화하다(電話する) > |
빵꾸나다(パンクする) > |
활성화되다(活性化される) > |
들려주다(聞かせてくれる) > |
가다(得る) > |
가슴앓이하다(胸を痛める) > |
심호흡하다(深呼吸する) > |