ホーム  > 表現と9品詞 > 動詞韓国語能力試験3・4級
띄다とは
意味付く、つく
読み方띠다、tti-da、ティダ
類義語
붙다
묻다
딸리다
댕기다
「付く」は韓国語で「띄다」という。「뜨이다」の縮約形。
「付く」の韓国語「띄다」を使った例文
눈에 띄다.
目に付く。目立つ。目にとまる。
눈에 띄는 위치에 시계를 걸었어요.
目に付く位置に時計を掛けました。
방에 들어가자마자 큰 창문이 눈에 띄었어요.
部屋に入ると、すぐに大きな窓が目に付きました。
새로운 포스터가 눈에 띄는 곳에 붙어 있어요.
新しいポスターが目に付く場所に貼られています。
선명한 간판이 멀리서도 눈에 띄었어요.
鮮やかな看板が遠くからでも目に付きました。
매장 입구에 눈에 띄는 안내판이 설치되어 있어요.
お店の入口に目に付く案内板が設置されています。
눈에 띄는 곳에 메모를 놔둘게요.
目に付くところにメモを置いておきます。
길가에 눈에 띄는 노란 꽃이 피어 있었습니다.
道端に目に付く黄色い花が咲いていました。
그 포스터는 매우 눈에 띄는 디자인이었어요.
そのポスターはとても目に付くデザインでした。
눈에 띄는 장소에 달력을 걸었어요.
目に付く場所にカレンダーを掛けました。
방 중앙에 눈에 띄도록 그림을 장식했습니다.
部屋の中央に目に付くように絵を飾りました。
새 간판이 길에서 눈에 띄었어요.
新しい看板が道端で目に付きました。
그의 새로운 머리 모양이 금방 눈에 띄었어요.
彼の新しい髪型がすぐに目に付きました。
멀리서도 눈에 띄는 높은 빌딩이 서 있습니다.
遠くからでも目に付く高いビルが建っています。
눈에 띄도록 선명한 색의 옷을 입었습니다.
目に付くように、鮮やかな色の服を着ました。
선명한 포스터가 바로 눈에 띄었습니다.
鮮やかなポスターがすぐに目に付きました。
이 디자인은 눈에 띄도록 고안되었습니다.
このデザインは目に付くように工夫されています。
역 구내에 눈에 띄는 광고판이 설치되어 있습니다.
駅構内に目に付く広告板が設置されています。
공연장에 들어선 순간 무대가 눈에 띄는 위치에 있었습니다.
会場に入った瞬間、舞台が目に付く位置にありました。
역 앞에 눈에 띄는 큰 포스터가 붙어 있습니다.
駅前に目に付く大きなポスターが貼られています。
행사장에 공석이 눈에 띄었다.
会場に空席が目立っていた。
공연이 끝나기도 전에 눈물을 훔치는 관객들이 눈에 띄었다.
公演が終わる前に、涙を拭く観客たちの姿が目立った。
그의 조연은 주인공보다 더 눈에 띄었다.
彼の脇役は、主役以上に目立っていた。
샛노란 깃발이 눈에 띄었습니다.
真っ黄色だなフラッグが目立っています。
연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다.
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。
그녀의 빨간 립스틱이 눈에 띄었습니다.
彼女の赤い口紅は目立っていました。
신인상 심사 위원을 맡고 있을 때 무명 작가의 문장이 눈에 띄었다.
新人賞の選考委員を務めたとき、無名の作家の文章が目に止まった。
잡지를 펼치자 스캔들 기사가 눈에 띄었습니다.
雑誌を開くとスキャンダルの記事が目につきました。
간판을 비스듬히 세워 눈에 띄었습니다.
看板を斜めに立てかけて目立たせました。
주유소 간판이 눈에 띄었다.
ガソリンスタンドの看板が目立っていた。
「付く」の韓国語「띄다」が含まれる単語と表現
韓国語(発音) 日本語
눈에 띄다(ヌネ ティダ) 目立つ、目に留まる、目につく
動詞の韓国語単語
장가가다(男性が結婚する)
>
재검토하다(見直す)
>
오르다(上がる)
>
연구하다(研究する)
>
망명하다(亡命する)
>
증액되다(増額される)
>
자생하다(自生する)
>
지탱되다(持ちこたえられる)
>
홀리다(惚れ込む)
>
심문하다(尋問する)
>
들려오다(聞こえてくる)
>
등산하다(登山する)
>
가리키다(指す)
>
당황하다(慌てる)
>
외출하다(外出する)
>
통탄하다(痛嘆する)
>
반올림하다(四捨五入する)
>
교섭되다(交渉される)
>
청렴결백하다(清廉潔白する)
>
둘러쌓다(巡らす)
>
근신하다(謹慎する)
>
싣다(積む)
>
침몰되다(沈没する)
>
상장하다(上場する)
>
내세우다(前に立たせる)
>
탈나다(病気になる)
>
꿇다(ひざまずく)
>
비키다(よける)
>
하고 있다(している)
>
앓아눕다(寝込む)
>
一覧
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ