「よける」は韓国語で「비키다」という。
|
![]() |
・ | 비켜 주실래요? |
どいてくれませんか? | |
・ | 비켜! |
どけ! (どいて。退いて!) | |
・ | 뒤로 비키다. |
後ろにどく。 | |
・ | 거기 있으면 방해되니까, 비켜. |
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
・ | 자리를 비켜 드릴게요. |
席を外してあげます。 | |
・ | 의자를 왼쪽으로 비켜 놓다. |
椅子を左へずらす。 | |
・ | 비켜 봐, 내가 해볼게. |
どいて、僕がやってみる。 | |
・ | 순찰차가 지나가면 모두가 길을 비켜주었다. |
パトカーが通り過ぎると、みんなが道を開けていた。 | |
・ | 냄비 뚜껑을 비켜서 조금 열어 두다. |
鍋のふたをずらして少し開けておく。 | |
・ | 길을 비켜 주는 배려로 누군가는 생명을 지킬 수 있게 된다. |
道を開ける配慮により、生命を守ることができる人がいるのだ。 | |
・ | 잠시만 비켜 주세요. |
ちょっとどいてください。 | |
・ | 올여름에 비키니 입으려고 다이어트 중이야! |
この夏にビキニを着ようとダイエット中だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
길을 비키다(キルル ピキダ) | 道を開ける、道を譲る |
번뇌하다(悩む) > |
탈락되다(脱落する) > |
축나다(減る) > |
읍소하다(泣訴する) > |
채색하다(彩る) > |
재연되다(再演する) > |
식사하다(食事をする) > |
한탄하다(嘆く) > |
궁상떨다(貧乏たらしく振舞う) > |
찾아뵙다(お訪ねする) > |
탐하다(貪る) > |
첨부하다(添付する) > |
마중 나오다(迎えに来る) > |
빨개지다(赤くなる) > |
전달하다(伝える) > |
흠잡다(けちをつける) > |
포탈하다(逃れる) > |
수정되다(受精する) > |
굴러 떨어지다(転げ落ちる) > |
뛰어가다(走る) > |
삶다(茹でる) > |
공략되다(攻略される) > |
통일되다(統一される) > |
부각되다(浮き彫りされる) > |
발발하다(勃発する) > |
활착하다(活着する) > |
보이다(見せる) > |
솔질하다(ブラシをかける) > |
추다(踊る) > |
감면되다(減免される) > |