「よける」は韓国語で「비키다」という。
|
・ | 비켜 주실래요? |
どいてくれませんか? | |
・ | 비켜! |
どけ! (どいて。退いて!) | |
・ | 뒤로 비키다. |
後ろにどく。 | |
・ | 거기 있으면 방해되니까, 비켜. |
そこにいると邪魔なんだよね。どいてよ。 | |
・ | 자리를 비켜 드릴게요. |
席を外してあげます。 | |
・ | 의자를 왼쪽으로 비켜 놓다. |
椅子を左へずらす。 | |
・ | 비켜 봐, 내가 해볼게. |
どいて、僕がやってみる。 | |
・ | 길을 비켜 주는 배려로 누군가는 생명을 지킬 수 있게 된다. |
道を開ける配慮により、生命を守ることができる人がいるのだ。 | |
・ | 잠시만 비켜 주세요. |
ちょっとどいてください。 | |
・ | 냄비 뚜껑을 비켜서 조금 열어 두다. |
鍋のふたをずらして少し開けておく。 | |
・ | 올여름에 비키니 입으려고 다이어트 중이야! |
この夏にビキニを着ようとダイエット中だ。 |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
길을 비키다(キルル ピキダ) | 道を開ける、道を譲る |
담당하다(担当する) > |
알아보다(調べてみる) > |
절벅거리다(ぱちゃぱちゃする) > |
내장하다(内臓する) > |
진압하다(鎮圧する) > |
돌아오다(戻ってくる) > |
넘겨주다(引き渡す) > |