「照る」は韓国語で「비치다」という。
|
![]() |
・ | 해가 비치다. |
日が照る。 | |
・ | 거울에 비친 자기 모습을 보고 소리를 질렀다. |
鏡に映った自分の姿を見て、声を上げた。 | |
・ | 계약할 의사를 비쳤으나 반응이 없었다. |
契約する意志をほのめかしたが手ごたえなかった。 | |
・ | 유리창 너머로 비치는 퐁경이 아름답다. |
ガラス窓越しに映る風景が美しい。 | |
・ | 내 눈에는 경찰이 무서운 사람으로 비쳤다. |
私の目には警察が怖い人のように映った。 | |
・ | 아침 햇살이 비치자 방이 밝아졌다. |
朝日が差すと、部屋が明るくなった。 | |
・ | 산들에 아침 해가 비치고 있다. |
山々に朝日が差している。 | |
・ | 창호지에 햇볕이 비쳐서 아름다웠다. |
障子紙に日差しが透けてきれいだった。 | |
・ | 긴 어두운 터널을 지나 마침내 서광이 비쳤다. |
長い暗いトンネルを抜けた後、ようやく希望が見えた | |
・ | 회사 이벤트에 얼굴을 비쳐야 해. |
会社のイベントに顔を出さなきゃいけない。 | |
・ | 오늘은 얼굴을 비칠 수 없어서 아쉽다. |
今日は顔を出せなくて残念だ。 | |
・ | 파티에 얼굴을 비칠 예정입니다. |
パーティーに顔を出す予定です。 | |
・ | 그의 그림자가 순간 창밖에 비쳤다. |
彼の影が一瞬、窓の外に映った。 | |
・ | 야당은 협력할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다. |
野党は協力することもありうるとの意向をほのめかしました。 | |
・ | 뭉게구름이 맑은 하늘에 비쳐 매우 아름답습니다. |
綿雲が晴れた空に映えて、とても美しいです。 | |
・ | 고추잠자리가 석양에 비쳐서 아름다웠어요. |
赤トンボが夕日に照らされて美しかったです。 | |
・ | 자신감을 내비쳤다. |
自信を示す。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
내비치다(ネビチダ) | ほのめかす、表す、匂わす |
눈에 비치다(ヌネ ピチダ) | 目に映る |
태양이 비치다(テヤンイ ビチダ) | 太陽が差す、太陽が差し込む |
얼굴을 비치다(オルグルル ピチダ) | 顔を出す |
서광이 비치다(ソファンイ ピチダ) | 希望が見える、栄光がさす |
햇빛이 비치다(ヘッピチ ビチダ) | 日が差す |
휩쓸리다(流される) > |
재현되다(再現される) > |
망각하다(忘れ去る) > |
울부짓다(泣き叫ぶ) > |
뛰쳐나가다(飛び出す) > |
되밟다(後を付ける) > |
숨기다(隠す) > |
충성하다(忠誠する) > |
풍미하다(風靡する) > |
대성하다(大成する) > |
성립하다(成立する) > |
후불하다(後払いする) > |
새파래지다(真っ青になる) > |
저하하다(低下する) > |
양립하다(両立する) > |
밀착하다(密着する) > |
상대하다(向かい合う) > |
패대기치다(荒々しく投げ打つ) > |
술렁거리다(ざわつく) > |
수립되다(樹立される) > |
졸다(居眠りする) > |
히죽거리다(ニヤニヤする) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
동면하다(冬眠する) > |
비비다(こする) > |
야근하다(残業する) > |
벌거벗다(裸になる) > |
놀라다(驚く) > |
깜박하다(まばたく) > |
부르트다(腫れあがる) > |