【비치다】の例文

<例文>
빛이 들이비치다.
光が差し込む。
인생의 어느 날은 비가 내리고, 어느 날은 햇살이 비칩니다.
人生のある日は雨が降って、ある日は日差しが照ります。
햇살이 비치다.
日差しがさす。
숲속에서 어둑어둑한 빛이 비친다.
森の中で薄暗い光が差し込む。
자신감을 내비쳤다.
自信を示す。
거울에 비친 모습이 현재의 몸 상태를 반영하고 있습니다.
鏡に映った姿が現在の体調を反映しています。
석양이 호수에 비쳐 환상적인 광경을 만들어 냈다.
夕日が湖面に映り、幻想的な光景を作り出した。
석양이 거리의 빌딩에 비쳐 아름다운 경치를 만들어 냈다.
夕日が街のビルに映り、美しい景色を作り出した。
아침 해가 호수면에 비쳐 아름다운 경치를 만들어 냈다.
朝日が湖面に映り、美しい景色を作り出した。
불가사의한 광경이 그의 눈에 비쳤다.
不可思議な光景が彼の目に映った。
해질녘이면 골목길에는 아름다운 노을이 비쳐 환상적인 풍경을 만들어 낸다.
夕暮れ時には、路地には美しい夕焼けが映り込み、幻想的な風景を作り出す。
야당은 협력할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
野党は協力することもありうるとの意向をほのめかしました。
흔쾌히 출연 의사를 내비쳤다.
快く出演の意思をほのめかした。
펜던트가 그녀의 셔츠에서 비쳐 보였다
ペンダントが彼女のシャツから透けて見えた
볕이 들이비치다 .
日差しが差し込む。
내 눈에는 경찰이 무서운 사람으로 비쳤다.
私の目には警察が怖い人のように映った。
계약할 의사를 비쳤으나 반응이 없었다.
契約する意志をほのめかしたが手ごたえなかった。
거울에 비친 자기 모습을 보고 소리를 질렀다.
鏡に映った自分の姿を見て、声を上げた。
해가 비치다.
日が照る。
한국은행은 연내 기준금리 인상 가능성을 내비쳤다.
韓国銀行は内の基準金利引き上げの可能性を示唆した。
의향을 내비치다.
意向をあらわす。
정부는 환율 시장에 개입할 수도 있다는 뜻을 내비쳤습니다.
政府は、為替市場に介入することもあり得るとの意向をほのめかした。
사실상 부정적 입장을 내비쳤다.
事実上否定的な立場を示した。
잠시 우는 기색을 내비쳤다.
泣く気配を見せた。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ