「意向」は韓国語で「의향」という。
|
・ | 의향을 내비치다. |
意向をあらわす。 | |
・ | 결국 총리는 사임할 의향을 나타냈다. |
結局、総理は辞任する意向を示した。 | |
・ | 시장은 임기만료 전에 시의회의 결정에 따라 사임하겠다는 의향을 표명했다. |
市長は任期満了前に、市議会の決定に従い、辞任するという意向を表明した。 | |
・ | 노조의 의향을 확인하겠습니다. |
労組の意向を確認させていただきます。 | |
・ | 퇴직할 의향을 상사에게 전하다. |
退職する意向を上司に伝える。 | |
・ | 스폰서의 의향을 존중해야 합니다. |
スポンサーの意向を尊重しなければなりません。 | |
・ | 그녀의 유언서에는 특정 예술가에게 작품을 기증할 의향이 명기되어 있었다. |
彼女の遺言書には、特定の芸術家に作品を寄贈する意向が明記されていた。 | |
・ | 정부는 감세 의향을 명언했다. |
政府は減税の意向を明言した。 | |
・ | 그는 의향을 돌려서 말했다. |
彼は意向を遠回しに言った。 | |
・ | 에둘러 남의 의향을 살피다. |
遠まわしに人の意向を探る。 | |
・ | 이란의 대통령은, 이란은 미국과 교섭할 의향이 없다고 말했다. |
イランの大統領は イランは米国と交渉する意向はないと述べた。 | |
・ | 그 선수는 다음 시즌도 팀에 잔류할 의향을 시사했다. |
あの選手は来季もチームに残留する意向を示唆した。 |
불출석(不出席) > |
오케스트라(オーケストラ) > |
산림 보호(山林保護) > |
오방색(五方色) > |
은행 계좌(銀行口座) > |
처남(妻の男兄弟) > |
모텔(モーテル) > |
외가(母方の実家) > |
축산업(畜産業) > |
신비주의(神秘主義) > |
금고(金庫) > |
장고(長鼓) > |
위배(違背) > |
배(梨) > |
인신사고(人身事故) > |
사자(ライオン) > |
실생활(実生活) > |
사죄문(謝罪文) > |
소낙비(にわか雨) > |
인류(人類) > |
입관(入棺) > |
선착장(船着場) > |
웃음거리(笑いの種) > |
경기부양책(景気浮揚策) > |
생맥주(生ビール) > |
상금(賞金) > |
바탕 화장(ベースメイク) > |
시상대(表彰台) > |
완장(腕章) > |
중독성(中毒性) > |