「影」は韓国語で「그림자」という。
|
・ | 그림자를 밟다. |
影を踏む。 | |
・ | 외로움은 평생 같이 걷는 그림자와 같은 것이다. |
孤独は一生一緒に歩く影のようなものです。 | |
・ | 그림자는 실체가 움직이는대로 따라 움직인다. |
影は実態が動くままについて動く。 | |
・ | 신뢰를 얻으면 성공은 그림자처럼 뒤따라옵니다. |
信頼を得れば成功は影のようについてきます。 | |
・ | 어두컴컴한 방에 으스스한 그림자가 드리워져 있다. |
薄暗い部屋には不気味な影が落ちている。 | |
・ | 수상한 그림자가 보여서 쫄아서 도망쳤다. |
怪しい影が見えたのでビビって逃げた。 | |
・ | 수상한 그림자가 보여, 그는 겁에 질려 서 있었다. |
怪しい影が見えて、彼は怯えて立ちすくんだ。 | |
・ | 휴양지에서 야자수의 그림자가 시원함을 제공해 줍니다. |
リゾート地ではヤシの木の影が涼を提供してくれます。 | |
・ | 그의 비관주의는 그의 삶에 어두운 그림자를 던지고 있는 것 같다. |
彼の悲観主義は、彼の人生に暗い影を投げかけているようだ。 | |
・ | 그 비참한 사건은 마을에 어두운 그림자를 드리웠다. |
その惨めな事件は町に暗い影を落とした。 | |
・ | 그의 그림자가 점차 멀어지면서 나는 홀로 남겨졌다. |
彼の影が次第に遠ざかり、私は一人残された。 | |
・ | 인물화는 아름다운 빛과 그림자의 대비를 표현하고 있다. |
人物画は美しい光と影の対比を表現している。 | |
・ | 그는 건물의 그림자에 몸을 숨기고 매복했다. |
彼は建物の影に身を潜めて待ち伏せた。 | |
・ | 낚시터에는 물고기 그림자가 수면을 헤엄치고 있습니다. |
釣り場には魚の影が水面を泳いでいます。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
그림자 금융(クリムジャ クミュン) | 地下銀行、影の銀行、闇金融 |
그림자를 드리우다(クリムジャルル トゥリウダ) | 暗い影を落とす、かげを落とす |
그림자도 안 보이다(クリムジャド アン ポイダ) | 影も形も見えない、人が全くいない、猫の子一匹いない |
그림자처럼 붙어 다니다(クリムジャチョロム プトダニダ) | 影身に添う、いつも離れず付き添う |
말(馬) > |
가공식품(加工食品) > |
방청(傍聴) > |
해결(解決) > |
촉감(触感) > |
가도(街道) > |
뺑소니(ひき逃げ) > |