「遊び半分でやる」は韓国語で「장난삼다」という。
|
・ | 장난삼아 한 것인데 일이 이렇게 커질 줄 몰랐어요. |
遊びの気持ちでやったことなのに、事件がこんなに大きくなるとは思いませんでした。 | |
・ | 장난삼아 했다. |
面白半分でやった。 | |
・ | 장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다. |
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合った人がいます。 | |
・ | 그것은 장난삼아 해서는 안 된다. |
それは遊び半分でやってはいけない。 | |
・ | 장난삼아 그런 짓 하지 마라. |
遊び半分でそんな事するな。 | |
・ | 그녀는 어려운 상황을 장난삼아 웃는 얼굴로 극복하려고 했습니다. |
彼女は困難な状況をチャラにして、笑顔で乗り越えようとしました。 | |
・ | 그녀는 그의 농담을 장난삼아 웃으면서 받아들였어요. |
彼女は彼の冗談をチャラにして、笑いながら受け入れました。 |
부닥치다(ぶちあたる) > |
우글대다(うようよする) > |
개척하다(開拓する) > |
작아지다(小さくなる) > |
무뎌지다(鈍る) > |
체포하다(逮捕する) > |
경악하다(驚愕する) > |