「いたずらする」は韓国語で「장난치다」という。
|
![]() |
・ | 아이들이 장난치다. |
子供達がたわむれる。 | |
・ | 너 지금 장난쳐? |
おまえ、ふざけてるのか? | |
・ | 장난치지 마. |
ふざけるな。 | |
・ | 아이들은 공원에서 친구들과 장난치며 활기차게 놀고 있습니다. |
子供たちは公園で友達とふざけまわり、元気いっぱいに遊んでいます。 | |
・ | 그룹 프로젝트 중간에 멤버들은 가벼운 분위기로 장난을 쳤습니다. |
長い一日の終わりに、友達と一緒にカフェでふざけまわりました。 | |
・ | 동료들과 점심 식사 후 가벼운 농담으로 장난쳤습니다. |
同僚たちとランチの後、軽いジョークでふざけまわりました。 | |
・ | 어렸을 때 친구들과 함께 공원에서 장난치는 것이 일과였습니다. |
子供の頃、友達と一緒に公園でふざけまわるのが日課でした。 | |
・ | 친구와 장난치다가 넘어지다. |
友達とふざけていて転ぶ。 | |
・ | 아이들이 장난치며 즐거워했어요. |
お子さんがふざけまわって、楽しそうでした。 | |
・ | 친구가 파티에서 장난치고 있었어요. |
友達がパーティーでふざけまわっていました。 | |
・ | 아이들이 공원에서 장난치며 놀고 있어요. |
子供たちが公園でふざけまわって遊んでいます。 | |
・ | 학교 쉬는 시간에 학생들이 장난치고 있어요. |
学校の休み時間に生徒たちがふざけまわっています。 | |
・ | 아이들이 장난쳐서 집안이 북적북적해요. |
子供たちがふざけまわって、家の中が賑やかです。 | |
・ | 장난치는 것은 좋지만, 주위에 폐를 끼치지 않도록 합시다. |
ふざけまわるのはいいですが、周囲に迷惑をかけないようにしましょう。 | |
・ | 장난치는 시간도 즐거움 중 하나입니다. |
ふざけまわる時間も、楽しみの一つです。 | |
・ | 친구들과 장난치며 즐거운 시간을 보냈어요. |
お友達とふざけまわって、楽しいひとときを過ごしました。 | |
・ | 아이들은 장난치며 즐거운 시간을 보내고 있어요. |
子供たちがふざけまわって、楽しい時間を過ごしています。 | |
・ | 동생이 장난치면 나도 모르게 욱하게 된다. |
弟がふざけると、ついカッとなる。 | |
・ | 초딩 같아서 미안해, 그냥 장난친 거야. |
小学生みたいでごめん、ただの冗談だったんだ。 | |
・ | 고양이에게 장난치다가 할퀴였어요. |
いたずらをして猫にひっかかれました。 | |
・ | 함부로 장난치지 마. |
むやみにふざけるんじゃないよ。 | |
・ | 강아지는 그저 주인의 손을 물고 핥고 장난치기 바빴다. |
ワンちゃんは、ただ飼い主の手を咥えて舐めて遊ぶことに忙しかった。 | |
・ | 지루한 회의 중에 동료들과 장난치는 것으로 분위기를 누그러뜨렸습니다. |
退屈な会議中に同僚たちとふざけまわることで、雰囲気を和ませました。 | |
・ | 다시는 장난치지 않을게요. |
二度といたずらをしません。 | |
・ | 지금 장난칠 때가 아니라고요. |
今、 ふざけてる場合じゃないんですよ。 |
난파되다(難破する) > |
생식하다(生殖する) > |
식식거리다(はあはああえぐ) > |
말장난하다(無駄話をもっともらしくす.. > |
협상하다(交渉する) > |
내빼다(逃げる) > |
상상하다(想像する) > |
부활하다(復活する) > |
노출되다(さらされる) > |
걷어차다(蹴飛ばす) > |
공술하다(供述する) > |
돋아나다(萌える) > |
변천하다(変遷する) > |
소환하다(召還する) > |
명하다(命じる) > |
일용하다(日用する) > |
걸다(賭ける) > |
갸웃하다(かしげる) > |
날아가다(飛んで行く) > |
개방되다(開放される) > |
매수되다(買収される) > |
흉보다(陰口を言う) > |
주둔하다(駐留する) > |
결여되다(欠けている) > |
구하다(求める) > |
마모되다(摩耗する) > |
쓸다(掃く) > |
구하다(救う) > |
명중하다(命中する) > |
자습하다(自習する) > |