・ | 까불거리지 마! |
ふざけるな! | |
・ | 아이가 까불거리는 이유로, 선생님이나 주위의 주목을 받고 싶은 것이 대부분입니다. |
子どもがふざける理由として、先生や周囲の注目を引きたいということが大半です。 | |
・ | 보자 보자 하니까, 너 정말 까불지마. |
黙って見てりゃ、おまえ、本当にふざけるなよ。 | |
・ | 별것도 아닌 게 까불고 있네! |
大したこともない奴が調子に乗ってんな。 | |
・ | 나한테 까불면 온전치 못할꺼야. |
俺にふざけたことすると普通じゃいられないぞ。 | |
・ | 까불지 마! 이 녀석아. |
ふざけるんじゃないよ。このやろ。 | |
・ | 까불지 마! |
ふざけるな! | |
・ | 까불까불 장난기 많은 어린이다. |
ふざけていたずらっ気も多い子供だ。 | |
・ | 한 번만 더 까불면 나 가만히 안 있어. |
もう一度ふざけたら我慢しないよ。 | |
・ | 뭣도 모르면서 까불지 마! |
何も知らないくせにふざけるな! | |
・ | 어쭈, 나에게 까불어? |
こいつめ、俺にふざけてるのか? |
얽히다(絡まれる) > |
낯가리다(人見知りする) > |
건너다(渡る) > |
흘겨보다(横目でにらむ) > |
계약하다(契約する) > |
챙겨먹다(ちゃんと食べる) > |
선결되다(先決される) > |