「依頼する」は韓国語で「의뢰하다」という。
|
![]() |
・ | 일을 의뢰하다. |
仕事を依頼する。 | |
・ | 소설가에게 집필을 의뢰하다. |
小説家に執筆を依頼する。 | |
・ | 번역자에게 번역을 의뢰하다. |
翻訳者に翻訳を依頼する。 | |
・ | 부동산 회사에 빌딩 매각을 의뢰하다. |
不動産会社にビルの売却を依頼する。 | |
・ | 변호사에게 소송을 의뢰하다. |
弁護士に訴訟を依頼する。 | |
・ | 강연을 의뢰하다. |
講演を依頼する。 | |
・ | 변호사에게 해결을 의뢰하다. |
弁護士に解決を依頼する。 | |
・ | 누군가에게 일을 의뢰하다. |
誰かに仕事を依頼する。 | |
・ | 도움을 의뢰하겠습니다. |
お手伝いを依頼します。 | |
・ | 도움을 의뢰할 수 있을까요? |
お手伝いを依頼することができますか? | |
・ | 의뢰를 하기 전에 절차가 필요합니다. |
依頼をする前に手続きが必要です。 | |
・ | 의뢰를 할 때는 명확한 지시가 필요합니다. |
依頼をする際には明確な指示が必要です。 | |
・ | 화장실 변기가 막혀서 급히 수리를 의뢰했다. |
トイレで便器が詰まってしまって、急いで修理を頼んだ。 | |
・ | 장의사에 시신 운구를 의뢰했습니다. |
葬儀社に遺体の搬送を依頼しました。 | |
・ | 장의사에 장례 절차를 의뢰했습니다. |
葬儀社に葬儀の手配を依頼しました。 | |
・ | 그녀는 그 의뢰를 정중하게 고사했다. |
彼女はその依頼を丁寧に断った。 | |
・ | 나는 그 의뢰를 신중하게 고사했어요. |
私はその依頼を慎重に断りました。 | |
・ | 공정증서를 작성하기 위해서는 공증인에게 의뢰할 필요가 있습니다. |
公正証書を作成するためには、公証人に依頼する必要があります。 | |
・ | 법률 사무소에서 증서 작성을 의뢰했다. |
法律事務所で証書の作成を依頼した。 | |
・ | 집 하수가 막혀서 수리를 의뢰했다. |
家の下水が詰まってしまい、修理を依頼した。 | |
・ | 증거물을 감정 의뢰했어요. |
証拠物を鑑定依頼しました。 | |
・ | 내과 전문의에게 더 자세한 검사를 의뢰했습니다. |
内科の専門医に、より詳しい検査を依頼しました。 | |
소리치다(大声を出す) > |
쫓아버리다(追い払う) > |
애착하다(愛着する) > |
자아내다(かき立てる) > |
초탈하다(超脫する) > |
얼리다(凍らせる) > |
돌아가시다(亡くなる) > |
꺼리다(はばかる) > |
내세우다(前に立たせる) > |
폭격하다(爆撃する) > |
과감하다(果敢だ) > |
근신하다(謹慎する) > |
재검토하다(見直す) > |
완공하다(完工する) > |
성공되다(成功される) > |
맺히다(結ばれる) > |
허탈하다(気抜けする) > |
올나가다(ストッキングが伝線する) > |
부러트리다(折る) > |
나풀거리다(ひらひらする) > |
껴안다(抱きしめる) > |
불러세우다(呼び止める) > |
측정되다(測定される) > |
끄다(消す) > |
분투하다(奮闘する) > |
위로하다(慰める) > |
고등하다(高騰する) > |
배급되다(配給される) > |
해방되다(解放される) > |
허황하다(荒唐無稽な) > |