「裏付ける」は韓国語で「뒷받침하다」という。
|
・ | 이런 정황을 뒷받침한다. |
このような情況を裏付ける。 | |
・ | 피고의 혐의를 뒷받침하는 사실들이 속속 드러났다. |
被告の容疑を裏付ける事実が次々と明らかになった。 | |
・ | 그 프로젝트의 성공은 그들의 투쟁심에 의해 뒷받침되고 있다. |
そのプロジェクトの成功は彼らの闘争心によって支えられている。 | |
・ | 강력한 인프라가 도시의 발전을 뒷받침했습니다. |
強力なインフラが都市の発展を支えました。 | |
・ | 주위 사람들과의 밀접한 교류가 저의 성장을 뒷받침합니다. |
周囲の人々との密接な交流が私の成長を支えます。 | |
・ | 강력한 지원이 그녀의 성장을 뒷받침했다. |
力強いサポートが彼女の成長を支えた。 | |
・ | 그녀의 강력한 지지가 우리를 뒷받침했다. |
彼女の力強い支持が私たちを後押しした。 | |
・ | 그의 알리바이는 목격자의 증언에 의해 뒷받침되었습니다. |
彼のアリバイは、目撃者の証言によって裏付けられました。 | |
・ | 이 지역의 교통망은 지역의 발전과 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다. |
この地域の交通網は、地域の発展と経済成長を支えています。 | |
・ | 그는 유명한 철학자의 말을 인용해 논문을 뒷받침했다. |
彼は有名な哲学者の言葉を引用して論文を裏付けた。 | |
・ | 타당성을 뒷받침하다. |
妥当性に裏付ける。 | |
・ | 연구한 자료는 우리의 가설을 뒷받침합니다. |
研究した資料は、私たちの仮説を裏付けます。 | |
늘어서다(並ぶ) > |
살떨리다(すごく怖がる) > |
읽히다(読まれる) > |
낑낑거리다(ふうふう言う) > |
부과하다(賦課する) > |
대변하다(代弁する) > |
지각하다(遅刻する) > |