「後押しされる」は韓国語で「뒷받침되다」という。
|
・ | 계획은 있으나 행동이 뒷받침되지 않는 젊은이들이 많다. |
計画はあるが、行動が後押しされない若者が多い。 | |
・ | 민주주의는 자유와 평등, 타자에 대한 경의에 의해 뒷바침된다. |
民主主義は、自由や平等、他者への敬意に裏打ちされる。 | |
・ | 기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다. |
機関士の経験が安全運行を支えています。 | |
・ | 여왕개미는 개미집의 번영을 뒷받침하는 역할을 하고 있습니다. |
女王アリは、巣の繁栄を支える役割を果たしています。 | |
・ | 순결한 신념이 그의 행동을 뒷받침하고 있습니다. |
純潔な信念が、彼の行動を支えています。 | |
・ | 기강 준수가 조직의 신뢰를 뒷받침합니다. |
紀綱の遵守が組織の信頼を支えます。 | |
・ | 원자력 발전은 안정적인 전력 공급을 뒷받침하는 중요한 에너지원입니다. |
原子力発電は、安定した電力供給を支える重要なエネルギー源です。 | |
・ | 희토류의 안정적 공급이 세계 경제의 지속 가능성을 뒷받침하고 있습니다. |
レアアースの安定供給が、世界経済の持続可能性を支えています。 | |
・ | 희토류는 기술 혁신을 뒷받침하는 중요한 요소입니다. |
レアアースは、技術革新を支える重要な要素です。 | |
・ | 본론을 뒷받침할 수 있는 증거를 제시합니다. |
本論を支える証拠を提示します。 | |
・ | 원화 약세가 한국의 경제 성장을 뒷받침하고 있습니다. |
ウォン安が韓国の経済成長を後押ししています。 | |
・ | 인프라 투자가 경제성장을 뒷받침한다. |
インフラ投資が経済成長を支える。 | |
활주하다(滑走する) > |
감정하다(鑑定する) > |
참패하다(惨敗する) > |
감염되다(感染される) > |
숙성하다(熟成する) > |
기초하다(基づく) > |
눌어붙다(焦げつく) > |
평판하다(評判する) > |
망치다(台無しにする) > |
관장하다(管理する) > |
사모하다(慕う) > |
훈계하다(訓戒する) > |
부르짓다(叫ぶ) > |
새다(漏れる) > |
베어먹다(かじって食べる) > |
다운 받다(ダウンロードする) > |
코하다(ねんねんする) > |
쓰다(使う) > |
만료되다(満了になる) > |
입수하다(入手する) > |
곡해되다(歪曲される) > |
분장하다(扮装する) > |
아슬아슬하게(間一髪で) > |
적용되다(適用される) > |
당돌하다(大胆だ) > |
확장되다(拡張される) > |
지속하다(持続する) > |
드리다(差し上げる) > |
선서하다(宣誓する) > |
뼈빠지다(大変苦労する) > |