「生還する」は韓国語で「생환하다」という。「살아서 돌아오다,살아 돌아오다」ともいう。
|
・ | 무사히 생환하다. |
無事に生還する。 | |
・ | 전쟁터에서 생환하다. |
戦場から生還する。 | |
・ | 말기 암에서 생환하는 사람은 적지 않다. |
癌の末期から生還する人は少なくない! | |
・ | 우주로부터 무사히 생환하다. |
宇宙から無事生還する。 | |
・ | 추락 사고로부터 생환했다. |
墜落事故から生還した。 | |
・ | 승객 승무원 100명 중 96명이 목숨을 잃었던 대참사로부터 기적적으로 생환했다. |
乗客・乗員100人中96が命を落とした大惨事から奇跡的に生還した。 | |
・ | 생환한 그는 놀라운 생존력을 보여주었다. |
生還した彼は驚くべき生存力を示した。 | |
・ | 생환하기 위해 필사적으로 싸운 그의 용기에 감탄했다. |
生還するために必死に戦った彼の勇気に感心した。 | |
・ | 생환한 그는 앞으로의 인생을 새로운 시각으로 생각하게 되었다. |
生還した彼は今後の人生を新たな視点で考えることになった。 | |
・ | 생환자는 깊은 산악지대에서 기적적으로 생환했다. |
生還者は深い山岳地帯から奇跡的に生還した。 | |
・ | 그의 생환을 기원했던 미국 전역은 슬픔에 잠겼다. |
彼の生還を祈ったアメリカ全域が悲しみに包まれた。 | |
・ | 기적적으로 그들은 비행기 사고에서 생환했다. |
奇跡的にして、彼らは飛行機事故から生還した。 | |
・ | 그들은 기적적으로 그 지진에서 생환했다. |
彼らは奇跡的にしてその地震から生還した。 | |
・ | 생환자는 수색대에 의해 발견되어 안전한 곳으로 옮겨졌다. |
生還者は捜索隊によって見つかり、安全な場所に運ばれた。 | |
・ | 생환자들은 극한의 상황을 견디며 살아남을 수 있었다. |
生還者たちは極限の状況に耐え、生き延びることができた。 | |
・ | 생환자들은 걱정을 많이 했지만 무사히 발견됐다. |
生還者たちは心配されていたが、無事に発見された。 | |
・ | 생환자는 그 체험을 돌아보며 감사의 마음을 말했다. |
生還者はその体験を振り返り、感謝の気持ちを述べた。 | |
・ | 생환자들은 구조대에 감사하고 그 용기에 감동했다. |
生還者たちは救助隊に感謝し、その勇気に感動した。 | |
・ | 생환자들은 마른 목을 축이고 굶주림과의 싸움에서 해방되었다. |
生還者は乾いた喉を潤し、飢えとの闘いから解放された。 | |
・ | 생환 후 그는 심신이 지쳐 있었지만 기적적으로 살아남은 것에 감사하고 있었다. |
生還後、彼は心身ともに疲れ果てていたが、奇跡的に生き残ったことに感謝していた。 | |
절하다(お辞儀する) > |
어물쩍대다(しきりに言を左右にする) > |
소각하다(焼却する) > |
동결되다(凍結される) > |
몰려들다(押し寄せる) > |
떼먹다(借り倒す) > |
제창하다(斉唱する) > |
폐막하다(閉幕する) > |
전후하다(前後する) > |
타진하다(打診する) > |
몰수당하다(没収される) > |
입다(着る) > |
가하다(加える) > |
극복되다(克服される) > |
발광하다(発光する) > |
샘솟다(沸き出る) > |
멋쩍어하다(きまり悪そうにする) > |
주세요(下さい) > |
제출하다(提出する) > |
떼어먹다(借り倒す) > |
위조되다(偽造される) > |
낙서하다(落書きする) > |
부비다(こする) > |
문책하다(問責する) > |
틈타다(乗じる) > |
촐랑거리다(軽率に振る舞う) > |
전복되다(転覆する) > |
신기다(履かせる) > |
각설하다(話題を変える) > |
응찰하다(応札する) > |