「爆発させる」は韓国語で「터뜨리다」という。
|
・ | 그가 주연을 맡았던 영화는 전 세계적으로 대박을 터뜨렸다. |
彼が主役を演じた映画は、世界的に大ヒットとなった。 | |
・ | 그는 헤딩슛으로 팀의 승리를 이끄는 결승골을 터뜨렸다. |
ヘディングシュートを決め、チームの勝利をけん引する決勝ゴールを入れた。 | |
・ | 사람이 많은 공항에서 폭탄을 터뜨렸다. |
人が多い空港で爆弾を爆発させた。 | |
・ | 눈물을 글썽글썽하더니 이내 울음을 터뜨렸다. |
涙をうるうるしていたら、すぐわっと泣き出した。 | |
・ | 그녀는 점원에게 불만을 터뜨리며 호통을 쳤다. |
彼女は店員に不満をぶつけて怒鳴りつけた。 | |
・ | 그는 전화 상대에게 불만을 터뜨리며 소리쳤다. |
彼は電話の相手に不満をぶつけて怒鳴った。 | |
・ | 그는 불만을 터뜨리듯 고함쳤다. |
彼は不満をぶつけるように怒鳴った。 | |
・ | 그녀는 술을 마시면 바로 울음을 터뜨리는 버릇이 있다. |
彼女は酒を飲むとすぐに泣き出す癖がある。 | |
・ | 그녀는 금방이라도 울음을 터뜨릴 것 같았다. |
彼女は今にも泣き出しそうだった。 | |
・ | 갑자기 울음을 터뜨리더라니 역시 그런 사정이 있었구나. |
急に泣き出すから、やっぱりそういう事情があったんだね。 | |
・ | 그는 결승에서 승리해서 울음을 터뜨리고 말을 잇지 못했다. |
彼は決勝で勝って、泣いて話もできなかった。 | |
・ | 비보를 받았을 때 그는 울음을 터뜨렸다. |
悲報を受け取ったとき、彼は泣き崩れた。 | |
・ | 그는 분노를 터뜨리기 전에 이를 악물고 감정을 억눌렀다. |
彼は怒りを爆発させる前に、歯を食いしばって感情を抑えた。 | |
둘러싸이다(取り囲まれる) > |
특정되다(特定される) > |
액땜하다(厄払いする) > |
늙다(老ける) > |
겸비하다(兼ね備える) > |
걷히다(晴れる) > |
호환되다(互換がきく) > |
찾아 헤매다(探し彷徨う) > |
조정하다(調整する) > |
털어버리다(振り払う) > |
반짝거리다(きらきらひかる) > |
항거하다(抵抗する) > |
혼용하다(混用する) > |
생방송하다(生放送する) > |
전파하다(伝える) > |
들러붙다(くっつく) > |
타다(焦げる) > |
치러지다(執り行われる) > |
말소되다(抹消される) > |
달다(甘い) > |
대용하다(代用する) > |
향내나다(よい香りがする) > |
숙려하다(熟慮する) > |
꼬장(을) 부리다(わがままに振舞う.. > |
예측되다(予測される) > |
격리하다(隔離する) > |
돌아가시다(お亡くなりになる) > |
화해되다(和解される) > |
옮다(伝染する) > |
금기시하다(タブー視する) > |