「こそこそと話す」は韓国語で「숙덕이다」という。
|
・ | 주위에 있던 사람들이 숙덕이는 것이 들립니다. |
周りにいた人たちが、こそこそと話すのが聞こえます。 | |
・ | 어디에든 자신이 알지 못하는 곳에서 험담을 숙덕이는 사람은 반드시 있습니다. |
どこにも自分の知らないところで陰口をこそこそ言う人は必ずいます。 | |
・ | 그 사람에 관해 세 명이서 숙덕거렸다. |
その人のことを3人でこそこそ話した。 |
헤치다(掘り返す) > |
기각되다(棄却される) > |
확고해지다(固まる) > |
버겁다(手に余る) > |
일탈하다(逸脱する) > |
누비다(歩き回る) > |
수집되다(収集される) > |
재발하다(再発する) > |
닥치다(口をつぐむ) > |
두드러지다(目立つ) > |
전하다(伝える) > |
매달리다(ぶら下がる) > |
난타당하다(乱打される) > |
수행되다(遂行される) > |
쉬다(休む) > |
변신하다(変身する) > |
지지부진하다(なかなか進まない) > |
후진하다(バックする) > |
씰룩거리다(ぴくりぴくりとする) > |
용해하다(溶解する) > |
제일가다(一番だ) > |
낯가리다(人見知りする) > |
속하다(属する) > |
구명하다(救命する) > |
최촉하다(催促する) > |
본격화되다(本格化される) > |
구독되다(購読される) > |
몸서리치다(身震いする) > |
정색하다(改まる) > |
낙방하다(落第する) > |