「こそこそと話す」は韓国語で「숙덕이다」という。
|
![]() |
・ | 주위에 있던 사람들이 숙덕이는 것이 들립니다. |
周りにいた人たちが、こそこそと話すのが聞こえます。 | |
・ | 어디에든 자신이 알지 못하는 곳에서 험담을 숙덕이는 사람은 반드시 있습니다. |
どこにも自分の知らないところで陰口をこそこそ言う人は必ずいます。 | |
・ | 그 사람에 관해 세 명이서 숙덕거렸다. |
その人のことを3人でこそこそ話した。 |
내드리다(差し上げる) > |
체크하다(チェックする) > |
노래하다(歌う) > |
떠넘기다(なすりつける) > |
다다르다(到着する) > |
보충하다(補う) > |
격화되다(激化する) > |
총괄하다(総括する) > |
생산되다(生産される) > |
등산하다(登山する) > |
가슴앓이하다(胸を痛める) > |
건너다보다(向かい側を眺める) > |
신용하다(信用する) > |
그만두다(辞める) > |
인지되다(認知される) > |
입원하다(入院する) > |
흥분되다(興奮する) > |
내포하다(内包する) > |
적대하다(敵対する) > |
거행되다(挙行される) > |
으쓱거리다(偉ぶる) > |
간직하다(大切にしまっておく) > |
소곤대다(ひそひそと話す) > |
들려주다(聞かせてくれる) > |
암호화되다(暗号化される) > |
기어들다(忍びこむ) > |
양도하다(譲渡する) > |
탈바꿈하다(変身する) > |
급변하다(急変する) > |
통보되다(通報される) > |