「しきりにひそひそと話し合う」は韓国語で「숙덕거리다」という。
|
・ | 그 사람에 관해 세 명이서 숙덕거렸다. |
その人のことを3人でこそこそ話した。 | |
・ | 어디에든 자신이 알지 못하는 곳에서 험담을 숙덕이는 사람은 반드시 있습니다. |
どこにも自分の知らないところで陰口をこそこそ言う人は必ずいます。 | |
・ | 주위에 있던 사람들이 숙덕이는 것이 들립니다. |
周りにいた人たちが、こそこそと話すのが聞こえます。 |
기망하다(欺く) > |
날아가다(飛んで行く) > |
대화하다(会話する) > |
휩싸이다(包まれる) > |
해지다(すり減らす) > |
묵인하다(黙認する) > |
접근하다(接近する) > |
대관하다(戴冠する) > |
보듬다(胸にかき抱く) > |
노리다(狙う) > |
앉히다(座らせる) > |
부치다(送る) > |
경합하다(競い合う) > |
쭈그리다(しゃがむ) > |
일삼다(仕事として行う) > |
조인되다(調印される) > |
융자되다(融資される) > |
처단하다(処断する) > |
분개하다(憤る) > |
합치다(合わせる) > |
강연하다(講演する) > |
포함되다(含まれている) > |
들다(入る) > |
보호받다(保護される) > |
누리다(享受する) > |
두르다(巻く) > |
사찰하다(査察する) > |
꾸물거리다(ぐずぐずする) > |
동면하다(冬眠する) > |
숨막히다(息が詰まる) > |