![]() |
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 뭐 드실래요? |
何を召し上がりますか。何になさいますか。 | |
・ | 맛있게 드세요. |
おいしく召し上がってください。 | |
・ | 여기서 드실 거에요? |
ここでお召し上がりになりますか? | |
・ | 이거 드셔 보시겠어요? |
これ召し上がってみますか? | |
・ | 이거 드실래요? |
これ召し上がりますか? | |
・ | 식기 전에 드세요. |
冷める前に召し上がって下さい。 | |
・ | 천천히 드세요. |
ゆっくり召し上がって下さい。 | |
・ | 뭐 드시고 싶은 거 있으세요? |
何か召し上がりたいものはありますか? | |
・ | 드셔 보세요. |
召し上がってみてください。 | |
・ | 좀 늦을지도 모르니까 먼저 드세요. |
少し遅れるかもしれませんので先に召し上がってください。 | |
・ | 술 드실 수 있습니까? |
お酒を飲まれますか。 | |
・ | 너무 매우면 드시지 마세요. |
あまりにも辛かったら召し上がらないで下さい。 | |
・ | 저 신경 쓰지 마시고 먼저 드세요 |
私にお構いなく、先にお召し上がりください。 | |
・ | 자기 전에 반드시 화장을 지우고 잔다. |
寝る前に必ず化粧を落として寝る。 | |
・ | 법을 어긴 사람을 반드시 처벌해야 합니다. |
法律を破った人を必ず処罰すべきです。 | |
・ | 범죄 행위는 반드시 처벌받아야 합니다. |
犯罪行為は必ず処罰されるべきです。 | |
・ | 음식을 먹지 않으면 사람은 반드시 굶어 죽는다. |
ご飯を食べなれければ、人は必ず飢えて死ぬ。 | |
・ | 아버지는 밭일하다가 새참을 드셨다. |
父は畑仕事の合間に軽食をとった。 | |
・ | 새참 드시고 오후 일 다시 시작하세요. |
軽食を取ってから午後の作業を再開してください。 | |
・ | 물놀이장에서는 반드시 부모님과 함께 다녀야 한다. |
水遊び場では必ず親と一緒に行かなければならない。 | |
・ | 아버지는 직접 목공예품을 만드신다. |
父は自ら木工芸品を作っている。 | |
・ | 개과천선하면 반드시 길이 열린다. |
個過遷善すれば、必ず道は開ける。 | |
・ | 취득물은 반드시 경찰에 신고해야 한다. |
拾得物は必ず警察に届けるべきだ。 | |
잘 먹을게요(いただきます) > |
식성(食の好み) > |
퍼먹다(がつがつ食べる) > |
침이 고이다(よだれが出る) > |
시장하다(ひもじい) > |
밥이 질다(ご飯が柔らかい) > |
미쉐린 가이드(ミシュランガイド) > |
허기지다(飢える) > |
소식(少食) > |
부페(バイキング) > |
흰밥(白米) > |
비위가 강하다(胃腸が丈夫だ) > |
요일백반(日替わり定食) > |
더운밥(温かい飯) > |
밥맛이 없다(食欲がない) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
저녁상(夕食の膳) > |
한턱 쏘다(おごる) > |
밥을 차리다(ご飯を用意する) > |
메뉴판(メニュー) > |
먹성이 좋다(よく食べる) > |
씹다(噛む) > |
고봉밥(山盛りのご飯) > |
밥도둑(ご飯泥棒) > |
수저를 놓다(さじと箸を並べる) > |
접시를 닦다(皿洗いをする) > |
정식(定食) > |
보양식(保養食) > |
입맛이 없다(食欲がない) > |
맨밥(おかずなしのご飯) > |