![]() |
【話せる韓国語】食事でよく使うフレーズ80選!
・ | 뭐 드실래요? |
何を召し上がりますか。何になさいますか。 | |
・ | 맛있게 드세요. |
おいしく召し上がってください。 | |
・ | 여기서 드실 거에요? |
ここでお召し上がりになりますか? | |
・ | 이거 드셔 보시겠어요? |
これ召し上がってみますか? | |
・ | 이거 드실래요? |
これ召し上がりますか? | |
・ | 식기 전에 드세요. |
冷める前に召し上がって下さい。 | |
・ | 천천히 드세요. |
ゆっくり召し上がって下さい。 | |
・ | 뭐 드시고 싶은 거 있으세요? |
何か召し上がりたいものはありますか? | |
・ | 드셔 보세요. |
召し上がってみてください。 | |
・ | 좀 늦을지도 모르니까 먼저 드세요. |
少し遅れるかもしれませんので先に召し上がってください。 | |
・ | 술 드실 수 있습니까? |
お酒を飲まれますか。 | |
・ | 너무 매우면 드시지 마세요. |
あまりにも辛かったら召し上がらないで下さい。 | |
・ | 저 신경 쓰지 마시고 먼저 드세요 |
私にお構いなく、先にお召し上がりください。 | |
・ | 높은 아이큐를 가지고 있어도 반드시 성공하는 것은 아닙니다. |
高いIQを持っていても、必ずしも成功するわけではありません。 | |
・ | 초청장을 받으면 반드시 답장을 해 주세요. |
招待状をもらったら、必ず返事をしてください。 | |
・ | 한국의 전통 가옥에는 반드시 사랑채가 있었습니다. |
韓国の伝統的な家屋には、必ず客間がありました。 | |
・ | 이 함수는 이차 함수이므로 그래프는 반드시 포물선이 됩니다. |
この関数は二次関数なので、グラフは必ず放物線になります。 | |
・ | 그는 삼수생으로 올해는 반드시 대학에 합격할 목표로 공부하고 있다. |
彼は二浪生として、今年こそ大学に合格することを目指して勉強している。 | |
・ | 약을 조제할 때 처방전을 반드시 확인해야 합니다. |
薬を調剤する際、必ず処方箋を確認する必要があります。 | |
・ | 알약을 먹을 때는 반드시 물을 함께 마셔야 한다. |
錠剤を飲むときは、必ず水を一緒に飲んでください。 | |
・ | 식후에는 반드시 이를 닦으려고 한다. |
食後は必ず歯を磨くようにしています。 | |
・ | 식후에 드시면 됩니다. |
食後に食べてください。 | |
・ | 할머니는 자주 약을 달여 드셨다. |
祖母はよく薬を煎じて飲んでいた。 | |
수저(スプーンと箸) > |
과식하다(食べ過ぎる) > |
걸신들리다(食い意地が張る) > |
한 끼(一食) > |
더치페이(割り勘) > |
진수성찬(ごちそう) > |
간식(おやつ) > |
찬밥(冷や飯) > |
군침이 돌다(欲が出る) > |
대용식(代用食) > |
식습관(食習慣) > |
한입(一口) > |
한식집(韓国料理屋) > |
밥심(ご飯の力) > |
굶다(飢える) > |
공복감(空腹感) > |
먹음직스럽다(おいしそうだ) > |
밥상을 차리다(お膳立をする) > |
덜어 먹다(取り分けて食べる) > |
씹다(噛む) > |
아침밥(朝ご飯) > |
각자 내기(割り勘) > |
밥맛이 없다(食欲がない) > |
면이 붇다(麺が伸びる) > |
런치(ランチ) > |
새참(仕事の間に食べる食事) > |
영양을 섭취하다(栄養を摂取する) > |
밥맛(ご飯の味) > |
국(汁) > |
국을 먹다(汁を飲む) > |