「振り返ってみる」は韓国語で「돌이켜 보다」という。
|
![]() |
・ | 나의 인생을 돌이켜 보면 실패뿐이었습니다. |
僕の人生を振り返ってみたら失敗ばかりでした。 | |
・ | 절약하고 있었을 텐데 돌이켜 보니 낭비가 줄지 않았다. |
節約しているはずなのに、振り返ってみれば無駄遣いが減っていない。 | |
・ | 돌이켜 보면 성공하고 싶은 간절함이 더 노력하게 만들었다. |
振り返ってみると成功したい切実さがさらに努力をさせた。 | |
・ | 돌이켜 보면 그 힘든 시절을 어떻게 살았나 싶습니다. |
振り返ってみると、そのつらい時期をどうやって生きてきたかと考えます。 | |
・ | 돌이켜 보건대 나에게 다양한 문제들이 있었던 것 같아요. |
翻ってみると、私に多様な問題があったようです。 | |
・ | 어머니는 고개를 돌이켜 이쪽을 보았다. |
お母さんは振り向いてこちらを見た。 |
발육하다(発育する) > |
수정되다(修正される) > |
소일하다(日を暮らす) > |
페이스북(フェイスブック) > |
못쓰다(いけない) > |
보증하다(保証する) > |
뉘엿거리다(日がだんだん沈みかける) > |
짐작하다(推し量る) > |
양도받다(譲り受ける) > |
취재되다(取材される) > |
상승되다(上昇される) > |
부상하다(負傷する) > |
쳐들다(持ち上げる) > |
인내하다(耐える) > |
인도하다(引き渡す) > |
자빠트리다(押し倒す) > |
뒤집어씌우다(背負わせ) > |
충족하다(満たす) > |
동결되다(凍結される) > |
연회하다(宴会する) > |
영글다(よく実る) > |
망가뜨리다(壊す) > |
준거하다(準拠する) > |
실종되다(行方不明になる) > |
후련해지다(気が晴れる) > |
일어서다(立ち上がる) > |
부스럭거리다(ばさつく) > |
저촉되다(触れる) > |
탈피하다(脱皮する) > |
흘겨보다(横目でにらむ) > |