「振り返ってみる」は韓国語で「돌아보다」という。
|
![]() |
・ | 지금까지 걸어온 길을 돌아 보았다. |
今まで歩いてきた道を振り返った。 | |
・ | 사람은 죽기 전에 어린 시절을 돌아 본다. |
人は死ぬ前に子供時代を振り返る。 | |
・ | 자신의 삶을 돌아보라. |
自分の人生を振り返ってみなさい。 | |
・ | 뒤를 돌아보니 많이 보던 차가 한 대 서 있었다. |
振り返ってみると、よく見た車が一台止まっていた。 | |
・ | 석패한 경기를 되돌아본다. |
惜敗した試合を振り返る。 | |
・ | 개구리 올챙이 적 생각 못하듯이, 과거의 자신을 돌아보지 않는다. |
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、過去の自分を振り返らない。 | |
・ | 그는 과거를 돌아보지 않고, 앞만 보고 뛰고 있다. |
彼は過去を振り返らずに、一生懸命生きている。 | |
・ | 고독을 씹으면서 자신을 다시 돌아볼 수 있었다. |
孤独をかみしめることで、自分を見つめ直すことができた。 | |
・ | 무직 동안 자신을 돌아볼 시간이 생겼다. |
無職の間に、自分を見つめ直す時間ができた。 | |
・ | 절규하면서 여러 번 뒤를 돌아봤다. |
絶叫しながら何度も振り返った。 | |
・ | 타향살이를 계속하다 보니 자신을 다시 돌아볼 수 있었다. |
他郷暮らしを続けるうちに、自分自身を見つめ直すことができた。 | |
・ | 전원생활은 자신을 되돌아볼 좋은 기회가 돼요. |
田園生活は自分を見つめ直す良い機会になる。 | |
・ | 깊은 생각에 잠기면서 과거를 되돌아보고 있었다. |
物思いに浸りながら、過去のことを振り返っていた。 | |
・ | 뒤에서 기척이 느껴져서 흠칫하고 돌아봤다. |
背後に気配を感じてびくっと振り返った。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
되돌아보다(テドラボダ) | 振り返る |
뒤돌아보다(ティドラボダ) | 振り返る、振り向く |
뒤를 돌아보다(ティルル トラボダ) | 過去を振り返る |
주최하다(主催する) > |
납부하다(払い込む) > |
비명횡사하다(非業の死を遂げる) > |
옹호하다(擁護する) > |
완쾌하다(全快する) > |
투옥되다(投獄される) > |
불어나다(増える) > |
찌그러뜨리다(押しつぶす) > |
약해지다(くじける) > |
유래하다(由来する) > |
삽질하다(シャベルで土砂などをすくう.. > |
보류하다(棚上げする) > |
잘살다(豊かな暮らしをする) > |
다지다(みじん切りにする) > |
위촉되다(委嘱される) > |
실패하다(失敗する) > |
아시다(ご存知だ) > |
규탄하다(糾弾する) > |
바람맞다(すっぽかされる) > |
자동화되다(自動化される) > |
배반하다(裏切る) > |
터득하다(会得する) > |
시작되다(始まる) > |
골골하다(体が弱くて病気がちだ) > |
이지러지다(ゆがむ) > |
정벌하다(征伐する) > |
나타내다(現わす) > |
경험하다(経験する) > |
사격하다(射撃する) > |
준하다(準ずる) > |