「振り返ってみる」は韓国語で「돌아보다」という。
|
![]() |
・ | 지금까지 걸어온 길을 돌아 보았다. |
今まで歩いてきた道を振り返った。 | |
・ | 사람은 죽기 전에 어린 시절을 돌아 본다. |
人は死ぬ前に子供時代を振り返る。 | |
・ | 자신의 삶을 돌아보라. |
自分の人生を振り返ってみなさい。 | |
・ | 뒤를 돌아보니 많이 보던 차가 한 대 서 있었다. |
振り返ってみると、よく見た車が一台止まっていた。 | |
・ | 업무 일지로 하루를 되돌아봤어요. |
業務日誌で一日を振り返りました。 | |
・ | 불혹을 앞두고 나 자신을 되돌아보고 있습니다. |
不惑の年を前に、自分を見つめ直しています。 | |
・ | 제야의 종 소리를 들으면서 1년을 되돌아보고 새해를 맞이할 준비를 한다. |
除夜の鐘を聴きながら、1年を振り返り、新しい年を迎える準備をする。 | |
・ | 쓴소리를 하면, 상대방이 자신을 되돌아볼 기회가 될 수 있다. |
苦言を言うことで、相手が自分を見つめ直すきっかけになるかもしれない。 | |
・ | 향수를 느낄 때 사람은 보통 과거를 돌아보고 싶어해요. |
郷愁を感じるとき、人はよく過去を振り返りたくなるものです。 | |
・ | 섣달 그믐날에는 1년을 되돌아본다. |
大みそかには1年を振り返る。 | |
・ | 석패한 경기를 되돌아본다. |
惜敗した試合を振り返る。 | |
・ | 개구리 올챙이 적 생각 못하듯이, 과거의 자신을 돌아보지 않는다. |
カエルがオタマジャクシの頃を思い出せないように、過去の自分を振り返らない。 | |
・ | 그는 과거를 돌아보지 않고, 앞만 보고 뛰고 있다. |
彼は過去を振り返らずに、一生懸命生きている。 | |
・ | 고독을 씹으면서 자신을 다시 돌아볼 수 있었다. |
孤独をかみしめることで、自分を見つめ直すことができた。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
뒤돌아보다(ティドラボダ) | 振り返る、振り向く |
되돌아보다(テドラボダ) | 振り返る |
뒤를 돌아보다(ティルル トラボダ) | 過去を振り返る |
거두절미하다(単刀直入にいう) > |
결부시키다(結びつける) > |
달리다(走る) > |
출하하다(出荷する) > |
자학하다(自虐する) > |
증액되다(増額される) > |
의문시하다(疑問視する) > |
인솔하다(率いる) > |
걷다(取り立てる) > |
제고되다(向上される) > |
착각되다(錯覚される) > |
멍들다(あざが出来る) > |
결합하다(結合する) > |
비아냥거리다(皮肉る) > |
무리하다(無理する) > |
외면되다(無視される) > |
주세요(下さい) > |
새겨보다(思い起こす) > |
축내다(足りないようにする) > |
연기하다(延期する) > |
큰일 났다(大変だ) > |
들르다(寄る) > |
찌그러뜨리다(押しつぶす) > |
떠내려가다(流される) > |
간수하다(保管する) > |
부어오르다(腫れ上がる) > |
염려되다(心配される) > |
까먹다(むいて食べる) > |
질의하다(質疑する) > |
차별하다(差別する) > |