「振り返る」は韓国語で「뒤돌아보다」という。
|
![]() |
・ | 뒤돌아보니 버스는 벌써 출발했다. |
振り向いてみたらバスはもう出発した。 | |
・ | 갑자기 뒤돌아보며 그녀가 말했다. |
突然振り向いて彼女が言った。 | |
・ | 뒤돌아보세요. |
振り返ってみてください。 | |
・ | 미소년이 거리를 걸으면 모두가 뒤돌아봅니다. |
美少年が街を歩いていると、皆が振り返ります。 | |
・ | 새는 날아가면서 뒤돌아보지 않는다. |
鳥は飛びながら振り返ない。 | |
・ | 으스스한 그림자가 보여서 저도 모르게 뒤돌아 버렸습니다. |
薄気味悪い影が見えたので、思わず振り返ってしまいました。 | |
・ | 여자친구는 뒤돌아서며 나에게 손인사를 하고 얼른 가라고 손짓했다. |
彼女は振り向き、私に手をふって挨拶をし、手ですぐ帰るように合図をした。 | |
・ | 뒤돌아 곰곰이 생각해보다. |
振り返ってじっくり考えてみる。 | |
・ | 주인공의 반평생을 시계열로 뒤돌아보다. |
主人公の半生を時系列で振り返る。 | |
・ | 반평생을 뒤돌아보다. |
半生を振り返る。 |
끼치다(及ぼす) > |
공전하다(空回りする) > |
종사하다(携わる) > |
공부하다(勉強する) > |
자중하다(自重する) > |
겪다(経験する) > |
직통되다(直通される) > |
젓다(振る) > |
탈취하다(奪取する) > |
수소문하다(噂をたどって探す) > |
깍아주다(安くする) > |
마시다(飲む) > |
결합되다(結合する) > |
내정되다(内定する) > |
개혁하다(改革する) > |
감탄하다(感心する) > |
점철되다(点綴される) > |
벌이다(始める) > |
날아오르다(飛び立つ) > |
유인되다(誘引される) > |
조지다(ひどく叩く) > |
사들이다(買い入れる) > |
직결하다(直結する) > |
늘어서다(並ぶ) > |
철폐하다(撤廃する) > |
치유되다(治癒される) > |
요리하다(料理する) > |
행하다(行う) > |
기여되다(寄与される) > |
분가되다(分家する) > |