「振り返る」は韓国語で「뒤돌아보다」という。
|
・ | 뒤돌아보니 버스는 벌써 출발했다. |
振り向いてみたらバスはもう出発した。 | |
・ | 갑자기 뒤돌아보며 그녀가 말했다. |
突然振り向いて彼女が言った。 | |
・ | 뒤돌아보세요. |
振り返ってみてください。 | |
・ | 새는 날아가면서 뒤돌아보지 않는다. |
鳥は飛びながら振り返ない。 | |
・ | 으스스한 그림자가 보여서 저도 모르게 뒤돌아 버렸습니다. |
薄気味悪い影が見えたので、思わず振り返ってしまいました。 | |
・ | 여자친구는 뒤돌아서며 나에게 손인사를 하고 얼른 가라고 손짓했다. |
彼女は振り向き、私に手をふって挨拶をし、手ですぐ帰るように合図をした。 | |
・ | 뒤돌아 곰곰이 생각해보다. |
振り返ってじっくり考えてみる。 | |
・ | 주인공의 반평생을 시계열로 뒤돌아보다. |
主人公の半生を時系列で振り返る。 | |
・ | 반평생을 뒤돌아보다. |
半生を振り返る。 |
착공되다(着工される) > |
유실되다(遺失される) > |
치다(~をする) > |
설레발치다(ひどく焦りながら、忙しく.. > |
덧입히다(重ねる) > |
탈취하다(奪取する) > |
방목하다(放し飼う) > |
발휘되다(発揮される) > |
종식하다(終息する) > |
이등분하다(二等分する) > |
상기시키다(思い出させる) > |
걸고 넘어지다(言いがかりをつける) > |
총괄하다(総括する) > |
해당하다(該当する) > |
쳐주다(認めてやる) > |
설명하다(説明する) > |
빈정대다(皮肉を言う) > |
덮다(見逃す) > |
압축하다(圧縮する) > |
시공하다(施工する) > |
교환되다(交換される) > |
제시하다(提示する) > |
표창하다(表彰する) > |
판독하다(読み取る) > |
준공되다(竣工する) > |
개다((天気が)晴れる) > |
들고 일어서다(決起する) > |
겸상하다(一緒に食事をする) > |
증설하다(増設する) > |
고소하다(告訴する) > |