「ためらう」は韓国語で「서슴다」という。
|
・ | 그녀는 아무리 비싸도 갖고 싶은 것을 서슴지 않고 현금으로 삽니다. |
彼女は欲しいものはどんなに高くてもためらうことなく現金で買います。 | |
・ | 부하는 서슴지 않고 상사에게 비리를 보고했습니다. |
部下はためらうことなく上司に不正を報告しました。 | |
・ | 그녀는 서슴지 않고 그에게 말을 걸어왔다. |
彼女はためらわず彼に話しかけてきた。 | |
・ | 서슴지 마시고 뭐든지 말씀하세요. |
遠慮なさらずに何でもおっしゃってください。 | |
・ | 돈을 위해서는 잔혹한 행동도 서슴지 않는다. |
お金の為には残酷な行動も躊躇わない。 | |
・ | 사장은 회장에게 굽실굽실 서슴지 않고 무릎도 꿇는다. |
社長は、会長に対してはペコペコ躊躇わずに土下座もする。 | |
・ | 범죄 행위도 서슴없이 한다. |
犯罪行為も躊躇せずに行う。 | |
・ | 돈을 위해선 서슴없이 부모를 고발할 만큼 차가운 심장을 지녔다. |
お金の為なら躊躇せず友達を告発する程、冷たい心臓を持っている。 | |
・ | 지금껏 인간은 자연의 주인임을 자처하면서 자연을 괴롭히는 행동을 서슴지 않았다. |
今まで人間が自然の主人であることを自負しながら、自然を傷める行動をためらわなかった。 |
반짝거리다(きらきらひかる) > |
선고받다(宣告を受ける) > |
업신여기다(見下げる) > |
비웃다(あざ笑う) > |
존속하다(存続する) > |
중용하다(重用する) > |
마무리되다(仕上げられる) > |
돌려 보내다(返す) > |
가공하다(加工する) > |
늘이다(伸ばす) > |
힘쓰다(力を尽くす) > |
그르치다(誤る) > |
주저앉다(座り込む) > |
위압하다(威圧する) > |
철수되다(撤収される) > |
빨가벗다(素っ裸になる) > |
이간질하다(仲を悪くさせる) > |
물어보다(聞いてみる) > |
솎아 주다(間引く) > |
추앙하다(仰ぐ) > |
구제하다(救済する) > |
지연되다(遅延される) > |
터주다(開ける) > |
요절하다(若死にする) > |
환해지다(明るくなる) > |
항거하다(抵抗する) > |
간호하다(看護する) > |
입가심하다(口直しする) > |
편식하다(偏食する) > |
무뎌지다(鈍る) > |