「寝付く」は韓国語で「잠들다」という。
|
![]() |
・ | 아기가 기분 좋게 잠들다. |
赤ちゃんが快く眠る。 | |
・ | 영원히 잠들다. |
永遠に眠る。 | |
・ | 요즘에 스마트폰을 보다가 늦게 잠드는 사람이 많다. |
最近、スマートフォンを見て遅く寝る人が多い。 | |
・ | 나는 잠들기 전에 항상 음악을 들었다. |
僕は眠りにつく前にいつも音楽を聴いた。 | |
・ | 남편은 피곤했는지 금방 잠들었다. |
夫は疲れたのかすぐ眠った。 | |
・ | 아이들은 이미 잠들었다 |
子供たちはもう眠った。 | |
・ | 아버지의 죽음 소식을 듣고 슬픈 나머지, 깊게 잠들어 버렸습니다. |
父親の死を知らされて、悲しみのあまり、寝込んでしまいました。 | |
・ | 그는 피곤해서 금방 잠들었다. |
彼は疲れてすぐに寝付いた。 | |
・ | 어젯밤은 좀처럼 잠들지 못했다. |
昨夜はなかなか寝付けなかった。 | |
・ | 아기가 겨우 잠들었다. |
赤ちゃんがようやく寝付いた。 | |
・ | 잠들기 전에 책을 읽으면 편안해진다. |
寝付く前に本を読むとリラックスできる。 | |
・ | 음악을 들으면 바로 잠이 든다. |
音楽を聴くとすぐに寝付ける。 | |
・ | 그는 이불에 들어가고 나서 바로 잠들었다. |
彼は布団に入ってからすぐに寝付いた。 | |
・ | 아이들이 겨우 잠들었다. |
子供たちがようやく寝付いた。 | |
・ | 피로가 쌓여 있었기 때문에 바로 잠들었다. |
疲れがたまっていたので、すぐに寝付けた。 | |
・ | 잠들기 전에 스트레칭을 하면 효과적이다. |
寝付く前にストレッチをすると効果的だ。 | |
・ | 그녀는 항상 금방 잠이 든다. |
彼女はいつもすぐに寝付く。 | |
・ | 잠들기 전에 요가를 하면 효과적이다. |
寝付く前にヨガをすると効果的だ。 | |
・ | 그는 약을 먹고 잠들었다. |
彼は薬を飲んで寝付けた。 | |
・ | 뜨거운 우유를 마시고 잠들었다. |
ホットミルクを飲んで寝付けた。 | |
・ | 영화가 지루해서 졸음이 와서 잠들 뻔했다. |
映画が退屈で、眠気がさして寝てしまいそうだった。 | |
・ | 이 영화 너무 지루해서 잠들 것 같아. |
この映画、退屈すぎて寝てしまいそうだ。 | |
・ | 저세상에 가면, 편안히 잠들기를 바란다. |
あの世に行ったら、安らかに眠ってほしい。 | |
・ | 동승자가 잠들어서 조용히 운전했다. |
同乗者が寝てしまったので、静かに運転した。 | |
・ | 아기가 "자장자장" 소리에 푹 잠들었다. |
赤ちゃんが「ねんねん」でぐっすり眠った。 | |
・ | 망자가 편안하게 잠들 수 있도록 기도를 드렸어요. |
亡者が安らかに眠れるように祈りを捧げました。 | |
・ | 아들은 잠들기 직전까지도 스마트폰이나 태블릿PC를 들여다 본다. |
息子は、眠る直前までもスマートフォンやタブレットPCをのぞく。 | |
・ | 자정에 잠들었어요. |
午前0時に寝ました。 | |
・ | 잠들지 못한 밤을 몸부림치며 보냈습니다. |
眠れない夜にもだえて過ごしました。 | |
・ | 피곤해서 멍때리다가 잠들었다. |
疲れてぼーっとしているうちに寝てしまった。 | |
분포되다(分布される) > |
시인하다(認める) > |
울고불고하다(泣きわめく) > |
결착하다(決着する) > |
조성하다(煽る) > |
매수하다(買収する) > |
퇴사하다(退職する) > |
착잡하다(錯綜している) > |
재채기하다(くしゃみをする) > |
띄다(付く) > |
폐기되다(廃棄される) > |
들러붙다(くっつく) > |
들여놓다(入れておく) > |
난파되다(難破する) > |
회람하다(回覧する) > |
이러다(こうする) > |
설명하다(説明する) > |
축소되다(縮小される) > |
놔두다(置いておく) > |
숙덕이다(こそこそと話す) > |
도려내다(えぐる) > |
떠나오다(去ってくる) > |
야단나다(困ったことが起きる) > |
고행하다(苦行する) > |
간여하다(関与する) > |
농담하다(冗談をいう) > |
구애되다(拘られる) > |
발휘하다(発揮する) > |
도망가다(逃げる) > |
눌러붙다(焦げつく) > |