「寝付く」は韓国語で「잠들다」という。
|
・ | 아기가 기분 좋게 잠들다. |
赤ちゃんが快く眠る。 | |
・ | 영원히 잠들다. |
永遠に眠る。 | |
・ | 요즘에 스마트폰을 보다가 늦게 잠드는 사람이 많다. |
最近、スマートフォンを見て遅く寝る人が多い。 | |
・ | 나는 잠들기 전에 항상 음악을 들었다. |
僕は眠りにつく前にいつも音楽を聴いた。 | |
・ | 남편은 피곤했는지 금방 잠들었다. |
夫は疲れたのかすぐ眠った。 | |
・ | 아이들은 이미 잠들었다 |
子供たちはもう眠った。 | |
・ | 아버지의 죽음 소식을 듣고 슬픈 나머지, 깊게 잠들어 버렸습니다. |
父親の死を知らされて、悲しみのあまり、寝込んでしまいました。 | |
・ | 그는 피곤해서 금방 잠들었다. |
彼は疲れてすぐに寝付いた。 | |
・ | 어젯밤은 좀처럼 잠들지 못했다. |
昨夜はなかなか寝付けなかった。 | |
・ | 아기가 겨우 잠들었다. |
赤ちゃんがようやく寝付いた。 | |
・ | 잠들기 전에 책을 읽으면 편안해진다. |
寝付く前に本を読むとリラックスできる。 | |
・ | 음악을 들으면 바로 잠이 든다. |
音楽を聴くとすぐに寝付ける。 | |
・ | 그는 이불에 들어가고 나서 바로 잠들었다. |
彼は布団に入ってからすぐに寝付いた。 | |
・ | 아이들이 겨우 잠들었다. |
子供たちがようやく寝付いた。 | |
・ | 피로가 쌓여 있었기 때문에 바로 잠들었다. |
疲れがたまっていたので、すぐに寝付けた。 | |
・ | 잠들기 전에 스트레칭을 하면 효과적이다. |
寝付く前にストレッチをすると効果的だ。 | |
・ | 그녀는 항상 금방 잠이 든다. |
彼女はいつもすぐに寝付く。 | |
・ | 잠들기 전에 요가를 하면 효과적이다. |
寝付く前にヨガをすると効果的だ。 | |
・ | 그는 약을 먹고 잠들었다. |
彼は薬を飲んで寝付けた。 | |
・ | 뜨거운 우유를 마시고 잠들었다. |
ホットミルクを飲んで寝付けた。 | |
・ | 피곤해서 멍때리다가 잠들었다. |
疲れてぼーっとしているうちに寝てしまった。 | |
・ | 잠들기 전에 스마트폰을 사용하지 않도록 하고 있습니다. |
睡眠前にスマホを使わないようにしています。 | |
・ | 부디 그녀의 영혼이 평온하게 잠들 수 있기를... |
どうか彼女の魂が安らかに眠られますように。 | |
・ | 대서양 해저에는 많은 비밀이 잠들어 있습니다. |
大西洋の海底には多くの秘密が眠っています。 | |
・ | 밤에 잠들기 전에 심호흡을 하면 잘 잘 수 있습니다. |
夜眠る前に深呼吸すると、よく眠れることがあります。 | |
・ | 담요가 푹신푹신해서 잠들기 쉽다. |
毛布がふかふかで眠りにつきやすい。 | |
・ | 잠들기 전에 뽀뽀했어. |
眠る前にチューした。 | |
・ | 불을 켠 채로 잠들어 버렸어요. |
電気をつけたまま寝てしまいました。 | |
・ | 그렇게 울던 아기가 겨우 잠들었다. |
あれほどに泣いていた赤ちゃんが、やっと寝付いた。 | |
・ | 수유 중에 아기가 잠들어 버리는 일이 있다. |
授乳中に赤ちゃんが眠ってしまうことがある。 | |
머뭇머뭇하다(もじもじする) > |
부탁하다(頼む) > |
완간하다(刊行する) > |
양도하다(譲渡する) > |
진정되다(鎮静される) > |
개시되다(開始される) > |
반영되다(反映される) > |
반발하다(反発する) > |
능글대다(陰湿でずうずうしい言動をす.. > |
실례하다(失礼する) > |
애걸하다(哀願する) > |
말하다(言う) > |
압도하다(圧倒する) > |
삭이다(鎮める) > |
계몽되다(啓蒙される) > |
특화되다(特化する) > |
재현하다(再現する) > |
불요불급하다(不要不急する) > |
안배하다(案配する) > |
잠재하다(潜在する) > |
빨다(吸う) > |
창건되다(創建される) > |
뒤척거리다(しきりに寝返りを打つ) > |
순조롭다(順調だ) > |
떼쓰다(ねだる) > |
납득되다(納得できる) > |
경매하다(競売する) > |
연모하다(慕う) > |
독해하다(読解する) > |
데다(やけどする) > |