「付いている」は韓国語で「달려 있다」という。
|
![]() |
・ | 그 자전거에는 벨이 달려 있습니다. |
その自転車にはベルが付いています。 | |
・ | 이 재킷에는 후드가 달려 있습니다. |
このジャケットにはフードが付いています。 | |
・ | 스커트에 단추가 달려 있습니다. |
スカートにボタンが付いています。 | |
・ | 사진에 댓글이 달려 있어요. |
写真にコメントが付いています。 | |
・ | 이 신발에는 레이스가 달려 있습니다. |
この靴にはレースが付いています。 | |
・ | 새 소파에 쿠션이 달려 있어요. |
新しいソファにクッションが付いています。 | |
・ | 새 전구에 스위치가 달려 있습니다. |
新しい電球にスイッチが付いています。 | |
・ | 이 셔츠에 주머니가 달려 있어요. |
このシャツにポケットが付いています。 | |
・ | 스커트에 리본이 달려 있습니다. |
スカートにリボンが付いています。 | |
・ | 이 신발에는 밑창이 달려 있습니다. |
この靴にはソールが付いています。 | |
・ | 새 차에는 내비가 달려 있습니다. |
新しい車にはナビが付いています。 | |
・ | 노트북에 충전기가 달려 있어요. |
ノートパソコンに充電器が付いています。 | |
・ | 이 일이 성공할지는 자신의 능력에 달려 있다. |
この仕事が成功するかは、自分の能力に手にかかっている。 | |
・ | 앞으로 회사의 성장은 부사장의 리더십에 달려 있다. |
これからの会社の成長は、副社長のリーダーシップに手にかかっている。 | |
・ | 어떤 결과가 될지는 결국 직원에 달려 있다. |
どんな結果になるかは、最終的には社員の手にかかっている。 | |
・ | 이 프로젝트가 성공할지 말지는 사장에 달려 있다. |
このプロジェクトが成功するかどうかは、社長の手にかかっている。 | |
・ | 그의 미래는 앞으로의 노력에 달려 있다. |
彼の未来は、今後の努力に手にかかっている。 | |
・ | 그 성공은 모두 팀장의 손에 달려 있다. |
その成功はすべてチーム長の手にかかっている。 | |
・ | 홀짝의 승패는 운에 달려 있다. |
丁半の勝敗は運次第だ。 | |
・ | 밧줄 끝에 간신히 매달려 있다. |
ロープのふちに辛うじてつかまっている。 | |
・ | 조직의 좋고 나쁨은 관리자에 달려있다고 생각합니다. |
組織の良し悪しは管理者で決まると思います。 | |
・ | 건강한 수면은 침구 선택에 달려있다. |
健康的な睡眠は寝具の質にかかっている。 | |
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
손에 달려 있다(ソネ タルリョイッタ) | 手にかかる、左右する |
녹록하다(ろくでもない) > |
빙의하다(憑依する) > |
입히다(着せる) > |
실리다(載る) > |
거행되다(挙行される) > |
파멸하다(破滅する) > |
부인되다(否認される) > |
복구되다(復旧する) > |
연달다(相次ぐ) > |
동그래지다(丸くなる) > |
사무치다(身に染みる) > |
집어던지다(放り投げる) > |
불러일으키다(呼び起こす) > |
연행하다(連行する) > |
예찬하다(礼賛する) > |
대하다(対する) > |
안주하다(安ずる) > |
단수하다(断水する) > |
최대화하다(最大化する) > |
호명하다(名前を呼ぶ) > |
편제하다(編制する) > |
경색되다(冷え込む) > |
비껴가다(逸れていく) > |
전학하다(転校する) > |
베끼다(書き写す) > |
초빙하다(招聘する) > |
겹치다(重なる) > |
끌려오다(引っ張られてくる) > |
누락하다(落とす) > |
국한하다(局限する) > |