「付いている」は韓国語で「달려 있다」という。
|
・ | 그 자전거에는 벨이 달려 있습니다. |
その自転車にはベルが付いています。 | |
・ | 이 재킷에는 후드가 달려 있습니다. |
このジャケットにはフードが付いています。 | |
・ | 스커트에 단추가 달려 있습니다. |
スカートにボタンが付いています。 | |
・ | 사진에 댓글이 달려 있어요. |
写真にコメントが付いています。 | |
・ | 이 신발에는 레이스가 달려 있습니다. |
この靴にはレースが付いています。 | |
・ | 새 소파에 쿠션이 달려 있어요. |
新しいソファにクッションが付いています。 | |
・ | 새 전구에 스위치가 달려 있습니다. |
新しい電球にスイッチが付いています。 | |
・ | 이 셔츠에 주머니가 달려 있어요. |
このシャツにポケットが付いています。 | |
・ | 스커트에 리본이 달려 있습니다. |
スカートにリボンが付いています。 | |
・ | 이 신발에는 밑창이 달려 있습니다. |
この靴にはソールが付いています。 | |
・ | 새 차에는 내비가 달려 있습니다. |
新しい車にはナビが付いています。 | |
・ | 노트북에 충전기가 달려 있어요. |
ノートパソコンに充電器が付いています。 | |
・ | 조직의 좋고 나쁨은 관리자에 달려있다고 생각합니다. |
組織の良し悪しは管理者で決まると思います。 | |
・ | 건강한 수면은 침구 선택에 달려있다. |
健康的な睡眠は寝具の質にかかっている。 | |
・ | 집의 수명은 지붕과 기초에 달려 있다고 합니다. |
家の寿命は、屋根と基礎で決まるとも言われます。 | |
・ | 옷자락에 알록달록한 리본이 달려 있다. |
裾にカラフルなリボンが付いている。 | |
・ | 앞으로 회사의 운명은 직원들의 손에 달려있다. |
これから会社の運命は社員たちの手にかかっている。 | |
・ | 진두지휘해온 사장의 거취도 신제품에 달려 있다. |
陣頭指揮してきた社長の去就もに新製品かっている。 | |
・ | 이번 대회에는 4장의 올림픽 출전권이 달려 있다. |
今大会には、五輪出場権が4枠かかっている。 | |
・ | 배나무에 열매가 많이 달려 있다. |
梨の木に実がたくさんなっている。 | |
・ | 휠체어 바퀴에는 브레이크가 달려 있다. |
車いすの車輪にはブレーキがついている。 | |
・ | 내시경에는 특수한 조명이 달려 있다. |
内視鏡には特殊な照明がついている。 | |
혼쭐내다(ひどい目に遭わせる) > |
입찰하다(入札する) > |
대동단결하다(大同団結する) > |
애걸복걸하다(哀願する) > |
창건하다(創建する) > |
연락하다(連絡する) > |
채우다(掛ける) > |
줄이다(減らす) > |
격노하다(激怒する) > |
울리다(泣かせる) > |
늘이다(伸ばす) > |
수록되다(収録される) > |
항쟁하다(抗争する) > |
탄식하다(嘆く) > |
담합하다(談合する) > |
지피다(くべる) > |
답장하다(返事する) > |
보온되다(保温される) > |
거절당하다(拒絶される) > |
근절시키다(根絶させる) > |
급성장하다(急成長する) > |
조성되다(組成される) > |
판단되다(判断される) > |
전수하다(伝授する) > |
구획하다(区画する) > |
베껴쓰다(書き写す) > |
우선시하다(優先視する) > |
둘러대다(言い逃れる) > |
패배하다(敗北する) > |
꼰지르다(ちくる) > |