「経過する」は韓国語で「경과하다」という。
|
![]() |
・ | 협상은 순조롭게 경과했습니다. |
交渉は順調に経過しました。 | |
・ | 시간이 경과하는 것은 빠릅니다. |
時間が経過するのは早いです。 | |
・ | 예정대로 프로젝트가 경과하고 있습니다. |
予定通りにプロジェクトが経過しています。 | |
・ | 연수가 경과한 이 건물은 역사를 느끼게 합니다. |
年数が経過したこの建物は、歴史を感じさせます。 | |
・ | 독촉장을 송부한 후 10일을 경과하면 체납 처분을 집행하는 것이 가능하다. |
督促状を送付してから10日を経過すると滞納処分を執行することが可能となる。 | |
・ | 기간이 경과해 버렸다. |
期間が経過してしまった。 | |
・ | 일정 기간이 경과하면 청구할 수 있는 권리가 소멸됩니다. |
一定期間を経過すると請求できる権利が消滅します。 |
열망하다(熱望する) > |
솟아오르다(湧き上がる) > |
맞추다(誂える) > |
비평하다(批評する) > |
표시되다(表示される) > |
파산되다(破産される) > |
훑어보다(ざっと目を通す) > |
충만되다(充満される) > |
으시대다(高ぶる) > |
술렁이다(ざわつく) > |
복학하다(復学する) > |
번역되다(翻訳される) > |
잠재되다(潜在する) > |
지극하다(限りない) > |
설사하다(下痢をする) > |
수집되다(収集される) > |
뒹굴뒹굴하다(ごろごろする) > |
개헌되다(改憲される) > |
마찰되다(摩擦される) > |
회람하다(回覧する) > |
말살되다(抹殺される) > |
인하하다(引き下がる) > |
되돌아오다(戻ってくる) > |
세습되다(世襲される) > |
데려다 주다(送り届ける) > |
바래다주다(見送る) > |
벙긋하다(にこりと笑う) > |
살찌다(太る) > |
비뚤어지다(曲がる) > |
구제하다(救済する) > |