「経験する」は韓国語で「겪다」という。
|
![]() |
・ | 나는 샐러리맨 생활을 겪고 독립했습니다. |
私はサラリーマン生活を経て、独立しました。 | |
・ | 매년 겪는 일이다. |
毎年経験することだ。 | |
・ | 저 베테랑 선수는 산전수전 다 겪었어요. |
あのベテラン選手はいろんな経験をしました。 | |
・ | 경영상 심각한 부침을 겪었다. |
経営上、深刻な浮き沈みを経験した。 | |
・ | 어린 시절 엄마의 부재는 인간이 겪는 최초의 트라우마다. |
子供の頃の母親の不在は、人間が経験する最初のトラウマだ。 | |
・ | 엄청난 성공 후 엄청난 실패도 겪어봤다. |
物凄い成功を収めたあとは、物凄い失敗も経験した。 | |
・ | 사람은 겪어 보기 전에는 몰라요. |
人は付き合う前はわかりません。 | |
・ | 어려움을 겪다. |
困難を味わう。 | |
・ | 불편을 겪다. |
不便を味わう。 | |
・ | 그는 얼마 전 겪은 일을 이야기해 주었다. |
彼は少し前に経験したことを話してやった。 | |
・ | 실제 그가 겪은 일이다. |
実際彼が体験したことだ。 | |
・ | 창업 5년 사이에 정말 많은 시련을 겪었습니다. |
起業して5年のあいだに、本当に多くの試練を経てきました。 | |
・ | 많은 시련을 겪고 성공을 거두었습니다. |
多くの試練を経て、成功を収めました。 | |
・ | 많은 어려움을 겪고 마침내 성공했습니다. |
多くの困難を経て、ついに成功しました。 | |
・ | 수많은 시련을 겪으며 강해졌습니다. |
幾多の試練を経て、強くなりました。 | |
・ | 많은 시련을 겪고 강해졌습니다. |
多くの試練を経て、強くなりました。 | |
・ | 오해를 받아 회사에서 어려움을 겪었어요. |
誤解されて会社で苦労しました。 | |
・ | 일장춘몽을 겪은 후 더욱 성숙해졌다. |
一場の春夢を経験してより成熟した。 | |
・ | 그는 청소년기의 질풍노도를 겪었다. |
彼は思春期の疾風怒濤を経験した。 | |
・ | 이 30년 동안 마을은 상전벽해의 변화를 겪었다. |
この30年で町は桑田碧海の変化を遂げた。 | |
・ | 오비이락 때문에 억울한 일을 겪었다. |
烏飛梨落で不当な目に遭った。 | |
・ | 수도 없이 많은 실패를 겪었다. |
数え切れないほどの失敗を経験した。 | |
・ | 건국 당시의 지도자들은 많은 어려움을 겪었습니다. |
建国当時の指導者たちは多くの困難に直面しました。 | |
・ | 근대 일본은 메이지 유신을 통해 큰 변화를 겪었습니다. |
近代日本は明治維新を通じて大きな変化を経験しました。 | |
・ | 생이별로 인해 많은 사람들이 고통을 겪었다. |
生き別れによって多くの人々が苦しんだ。 | |
・ | 나는 힘든 시간을 겪었지만 결국 내 꿈을 이루었다. |
私は辛い時期を乗り越え、結局夢を叶えた。 | |
치다(切る) > |
거느리다(率いる) > |
묘해지다(妙になる) > |
구제하다(駆除する) > |
놀러 오다(遊びに来る) > |
속하다(属する) > |
에두르다(遠回しに言う) > |
실용하다(実用する) > |
생산하다(生産する) > |
해갈되다(渇きが解消される) > |
병기되다(併記される) > |
성행하다(流行する) > |
소모하다(消耗する) > |
초대하다(招待する) > |
덜거덕거리다(がたがたする) > |
지켜내다(守り抜く) > |
쫓아내다(追い出す) > |
줄다(減る) > |
이러다(こうする) > |
쓸다(掃く) > |
항복하다(降伏する) > |
골골대다(病気がちである) > |
과대시하다(過大視する) > |
발육되다(発育される) > |
공작하다(工作する) > |
접수하다(受け付ける) > |
선정되다(選定される) > |
내려지다(下される) > |
한정하다(限定する) > |
얼어붙다(凍りつく) > |