「遠回しに言う」は韓国語で「에두르다」という。
|
・ | 애둘러 그의 의견을 살폈다. |
遠まわしに彼の意見を探った。 | |
・ | 애둘러 비판하다. |
遠回しに批判する。 | |
・ | 애둘러 말하지 말고 요점을 말해 줘. |
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
・ | 그는 애둘러 말해, 나의 명성을 손상시키는 것을 피했다. |
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
・ | 상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요. |
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。 | |
・ | 에둘러 비난하다. |
遠回に非難する。 | |
・ | 에둘러 남의 의향을 살피다. |
遠まわしに人の意向を探る。 | |
・ | 에둘러 말하다. |
遠回しに言う。 | |
・ | 에둘러 답하다. |
遠回しに答える。 |
단련하다(鍛える) > |
시행하다(試行する) > |
예시하다(予示する) > |
가르치다(教える) > |
항복하다(降伏する) > |
유기되다(遺棄される) > |
과열하다(過熱する) > |