「遠回しに言う」は韓国語で「에두르다」という。
|
・ | 애둘러 그의 의견을 살폈다. |
遠まわしに彼の意見を探った。 | |
・ | 애둘러 비판하다. |
遠回しに批判する。 | |
・ | 애둘러 말하지 말고 요점을 말해 줘. |
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
・ | 그는 애둘러 말해, 나의 명성을 손상시키는 것을 피했다. |
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
・ | 상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요. |
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。 | |
・ | 에둘러 비난하다. |
遠回に非難する。 | |
・ | 에둘러 남의 의향을 살피다. |
遠まわしに人の意向を探る。 | |
・ | 에둘러 말하다. |
遠回しに言う。 | |
・ | 에둘러 답하다. |
遠回しに答える。 |
싸다(口が軽い) > |
움켜잡다(つかみ取る) > |
상반되다(相反する) > |
짭짤하다(やや塩辛い) > |
강제하다(強いる) > |
연설하다(演説する) > |
천명하다(明らかにする) > |
규명되다(糾明される) > |
당면하다(当面する) > |
콩닥거리다(ドキドキする) > |
뒤좇다(後についていく) > |
누리다(享受する) > |
권유하다(勧誘する) > |
어림잡다(概算する) > |
파업하다(ストライキする) > |
직격하다(直撃する) > |
전역하다(除隊する) > |
거슬리다(目障りだ) > |
떨어지다(無くなる) > |
운행되다(運行される) > |
경주하다(尽くす) > |
거스르다(逆らう) > |
무찌르다(打ち破る) > |
회람하다(回覧する) > |
완성하다(完成する) > |
폭주하다(暴走する) > |
걸어오다(歩いてくる) > |
단종되다(生産されない) > |
보유하다(保有する) > |
변명하다(弁明する) > |