「遠まわしにいう」は韓国語で「애두르다」という。
|
![]() |
・ | 에둘러 답하다. |
遠回しに答える。 | |
・ | 상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요. |
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。 | |
・ | 그는 애둘러 말해, 나의 명성을 손상시키는 것을 피했다. |
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
・ | 애둘러 말하지 말고 요점을 말해 줘. |
遠回しに言うのは止めて要点を言ってくれ。 | |
・ | 애둘러 비판하다. |
遠回しに批判する。 | |
・ | 애둘러 그의 의견을 살폈다. |
遠まわしに彼の意見を探った。 |
벌리다(開ける) > |
개최하다(開催する) > |
노후화되다(老朽化する) > |
구사하다(駆使する) > |
눌어붙다(焦げつく) > |
착즙하다(搾汁する) > |
자숙하다(自粛する) > |
우승하다(優勝する) > |
들썩거리다(上下に動く) > |
예기되다(予期される) > |
지참하다(持参する) > |
시판되다(市販される) > |
생리하다(生理する) > |
근로하다(勤労する) > |
전전하다(転々とする) > |
차용하다(借用する) > |
안장하다(葬る) > |
폐쇄되다(閉鎖される) > |
동감하다(同感する) > |
평균하다(平均する) > |
힘주다(力をこめる) > |
날아다니다(飛び回る) > |
강구되다(講じられる) > |
억제하다(抑える) > |
낚아 올리다(釣りあげる) > |
장가가다(男性が結婚する) > |
신기다(履かせる) > |
베풀다(施す) > |
숨다(隠れる) > |
치다(打つ) > |