「難航する」は韓国語で「난항을 겪다」という。
|
・ | 경영권을 요구해 협상이 난항을 겪고 있습니다. |
経営権を要求して交渉が難航しています。 | |
・ | 제각각의 의견이 엇갈려, 대화에 난항을 겪었다. |
まちまちな意見が交錯し、話し合いが難航した。 | |
・ | 그 사건은 이색적인 범죄여서 수사에 난항을 겪고 있습니다. |
その事件は異色の犯罪であり、捜査が難航しています。 | |
・ | 그의 인면수심은 협상 테이블에서 드러나 협상에 난항을 겪었습니다. |
彼の人面獣心は交渉のテーブルで露わになり、交渉が難航しました。 | |
・ | 부족한 증거로 인해 수사는 난항을 겪게 되는데 |
足りない証拠の為に捜査は難航している。 | |
・ | 국회는 법안 성립에 난항을 겪고 있다. |
国会は、法案成立に難航している。 |
말을 더듬거리다(話がどもる) > |
죽음을 슬퍼하다(死を嘆く) > |
기운이 빠지다(力が抜ける) > |
다리미질(을) 하다(アイロンをかけ.. > |
질이 낮다(質が低い) > |
결론에 이르다(結論に至る) > |
떳떳하지 못하다(後ろめたい) > |