「深化する」は韓国語で「심화되다」という。
|
・ | 글로벌 무역 문제로 인해 국가 간 갈등이 심화되고 있다. |
グローバルな貿易問題により国々間で対立が深まっている。 | |
・ | 이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다. |
このような現象は今後、さらに深刻化する見通しだ。 | |
・ | 이들의 관계는 시간이 지날수록 심화됐고, 서로의 신뢰가 점점 강해졌다. |
彼らの関係は時間とともに深化し、お互いの信頼がますます強まった。 | |
・ | 이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다. |
このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。 | |
・ | 갈수록 중소기업을 외면하고 대기업 일자리만 찾는 현상이 심화되고 있다. |
ますます中小企業に背を向け、大企業の雇用だけを探す現象が深刻化している。 | |
・ | 경쟁이 심화되고 있는 상황입니다. |
競争が激化している状況です。 | |
・ | 협상이 격화되어 양측이 양보하지 않습니다. |
交渉が激化し、双方が譲りません。 | |
・ | 자원 쟁탈전이 격화되고 있습니다. |
資源争奪戦が激化しています。 | |
・ | 판매 전쟁이 격화되어 가격이 떨어졌습니다. |
販売合戦が激化し、価格が下がりました。 | |
・ | 격화되는 경쟁 속에서 새로운 전략이 필요합니다. |
激化する競争の中で、新しい戦略が必要です。 | |
・ | 분쟁이 격화될 우려가 있습니다. |
紛争が激化する恐れがあります。 | |
・ | 격화되는 시장에서 살아남기 위한 전략이 중요합니다. |
激化する市場で生き残るための戦略が重要です。 | |
・ | 가격 경쟁이 심화되고 있어 이익이 감소하고 있습니다. |
価格競争が激化しており、利益が減少しています。 | |
・ | 논의가 격화되어 결론에 이르지 못했습니다. |
議論が激化し、結論に至りませんでした。 | |
・ | 협상이 격화되어 진전이 보이지 않습니다. |
交渉が激化し、進展が見られません。 | |
・ | 의견 대립이 격화되어 회의가 난항을 겪고 있습니다. |
意見の対立が激化し、会議が難航しています。 | |
・ | 격화되는 무역 마찰이 경제에 영향을 주고 있습니다. |
激化する貿易摩擦が経済に影響を与えています。 | |
・ | 격화되는 논의에 종지부를 찍을 필요가 있습니다. |
激化する議論に終止符を打つ必要があります。 | |
・ | 노사의 대립이 격화되어 조정이 요구되고 있습니다. |
労使の対立が激化し、調停が求められています。 | |
・ | 분쟁이 격화되면서 피해가 확대되고 있습니다. |
紛争が激化し、被害が拡大しています。 | |
・ | 분쟁 지역에서는 인도적인 위기가 심화되고 있습니다. |
紛争地域では人道的な危機が深刻化しています。 | |
・ | 역성장이 심화되지 않도록 지속적인 대책을 마련하겠습니다. |
逆成長が深刻化しないよう、引き続き対策を講じます。 | |
・ | 비축량 부족이 심화되고 있습니다. |
備蓄量の不足が深刻化しています。 | |
・ | 경쟁이 심화되고 있는 가운데 차별화 전략이 필수적입니다. |
競争が激化している中で、差別化戦略が不可欠です。 | |
・ | 전력난이 심화되기 전에 재생 가능 에너지의 도입이 급선무입니다. |
電力難が深刻化する前に、再生可能エネルギーの導入が急務です。 | |
・ | 내란 희생자는 수천 명에 달해 인도적 위기가 심화되고 있다. |
内乱の犠牲者は数千人に上り、人道的危機が深刻化している。 | |
・ | 조직 내 집안싸움이 심화되면서 업무가 정체되고 있다. |
組織内での内輪もめが深刻化し、業務が停滞している。 | |
・ | 그 업계는 급성장하고 있지만 경쟁도 심화되고 있습니다. |
その業界は急成長を遂げていますが、競争も激化しています。 | |
・ | 세계적인 경쟁이 심화되고 기업의 글로벌화가 가속화되고 있습니다. |
世界的な競争が激化し、企業のグローバル化が加速化されています。 | |
・ | 디플레 악순환이 심화되면 돈이 돌지 않는다. |
デフレスパイラルが深刻化すると金が回らなくなる。 | |
즈음하다(際する) > |
도착하다(到着する) > |
보수하다(補修する) > |
말다(巻く) > |
흥청거리다(賑わう) > |
확산하다(拡散する) > |
꿔 주다(貸してくれる) > |
고갈되다(枯渇される) > |
거듭하다(重ねる) > |
건너오다(渡ってくる) > |
동정하다(同情する) > |
폭발되다(爆発される) > |
왜곡하다(歪める) > |
밀어주다(後押しする) > |
꿈틀거리다(くねくね動く) > |
예매하다(前もって買う) > |
충혈되다(充血する) > |
자습하다(自習する) > |
되돌리다(取り戻す) > |
금기시하다(タブー視する) > |
덜컹하다(どきっとする) > |
설레다(ときめく) > |
장난하다(いたずらする) > |
쳐주다(認めてやる) > |
영면하다(永い眠りにつく) > |
난파되다(難破する) > |
서두르다(急ぐ) > |
낚아 올리다(釣りあげる) > |
대비하다(備える) > |
인상되다(引き上げられる) > |