「走ってくる」は韓国語で「뛰어오다」という。
|
・ | 물고기가 수면에서 뛰어올랐습니다. |
魚が水面から飛び跳ねました。 | |
・ | 소금쟁이가 수면을 뛰어오르는 모습은 매우 귀엽습니다. |
アメンボが水面を飛び跳ねる様子は、とても可愛いです。 | |
・ | 비행기가 활주로를 뛰어오르면서 가속도를 낸다. |
飛行機が滑走路を駆け上がりながら加速度を上げる。 | |
・ | 그는 높이 뛰어올랐다가 착지했다. |
彼は高く飛び上がってから着地した。 | |
・ | 아기 고양이가 갑자기 폴짝 뛰어올랐다. |
子猫が突然ぴょんと飛び上がった。 | |
・ | 아파트 값이 천정부지로 뛰어올랐다. |
マンション価格が天井知らずに跳ね上がった。 | |
・ | 아이들은 뛰어오르며 기뻐했다. |
子供たちは跳び上がって喜んだ。 | |
・ | 5위로 차트에 진입한 데 이어, 이번에 두 계단 뛰어올랐다. |
5位でチャート入りしたのに続き、今回2ランクアップした。 | |
・ | 그는 연락을 받고 허둥지둥 뛰어왔다. |
彼は連絡を受けてあわてて駆けてきた。 |
찌다(太る) > |
차출되다(差し出される) > |
내려치다(叩きつける) > |
증감되다(増減される) > |
열띠다(熱を帯びる) > |
속출하다(続出する) > |
섬기다(仕える) > |
계시다(いらっしゃる) > |
포위되다(囲まれる) > |
뉘엿거리다(日がだんだん沈みかける) > |
훼방하다(邪魔する) > |
구가하다(謳歌する) > |
귀가하다(帰宅する) > |
방조하다(幇助する) > |
포탈하다(逃れる) > |
남겨 두다(残しておく) > |
얼버무리다(はぐらかす) > |
쫓아다니다(追い回す) > |
타개하다(打開する) > |
머쓱해지다(鼻白む) > |
수수방관하다(手を拱く) > |
말참견하다(口を挟む) > |
전파하다(伝える) > |
옹호하다(擁護する) > |
파기되다(破棄される) > |
주리다(飢える) > |
베이다(切られる) > |
갈망하다(渇望する) > |
탈진하다(脱水状態になる) > |
함락하다(攻め落とす) > |