「答える」は韓国語で「답하다」という。
|
![]() |
・ | 그 질문에 답하는 것은 매우 어렵습니다. |
その質問に答えるのは、とても難しいです。 | |
・ | 다음 질문에 답해 주세요. |
次の問いに答えて下さい。 | |
・ | 과학자들은 이 질문에 네 가지로 답을 했다. |
科学者達はこの質問に4通りの答えをした。 | |
・ | 모든 문제에 답할 필요가 있습니다. |
すべての問題に答えることが必要です。 | |
・ | 의문에 답하다. |
疑問に答える。 | |
・ | 질문에 답할 수 없는 경우가 종종 있다. |
質問に答えられないことがしばしばである。 | |
・ | 수학을 공부하는 의미를 묻는다면 뭐라고 대답해요? |
数学を勉強する意味を聞かれたらなんと答えますか? | |
・ | 모두가 입을 닫으니 답답했다. |
みんなが黙るのでもどかしかった。 | |
・ | 대변인은 언론의 질문에 신중히 답했다. |
スポークスマンはメディアの質問に慎重に答えた。 | |
・ | 시덥지 않은 질문에는 답하지 않겠어요. |
くだらない質問には答えません。 | |
・ | 일문일답으로 질문에 답했다. |
一問一答で質問に答えた。 | |
・ | 교사는 우문현답으로 학생의 질문에 답했다. |
教師は愚問賢答で生徒の疑問に答えた。 | |
・ | 발신자의 전화번호를 모를 경우 응답하지 않는 것이 좋아요. |
発信者の電話番号を知らない場合は、応答しないようにしましょう。 | |
・ | 그녀는 우승하고 기고만장하게 인터뷰에 응답했다. |
彼女は優勝して、鼻高々にインタビューに答えていた。 | |
・ | 갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하지 못했다. |
突然の質問にぽかんと眺めて答えられなかった。 | |
・ | 그는 내 의견에 반박하지 않고 묵묵부답했다. |
彼は私の意見に反論せず、黙っていた。 | |
・ | 그 사람은 무엇을 물어봐도 묵묵부답했다. |
その人は何を聞いても黙って答えなかった。 | |
골병들다(病膏肓に入る) > |
뒤틀리다(歪む) > |
청구되다(請求される) > |
폄훼하다(貶める) > |
관여하다(関わる) > |
예시하다(予示する) > |
되풀이하다(繰り返す) > |
대꾸하다(口答えする) > |
게시되다(掲示される) > |
정사하다(精査する) > |
패하다(敗れる) > |
찢다(破る) > |
들어가다(入る) > |
쇠망하다(衰亡する) > |
달다(甘い) > |
비행하다(飛行する) > |
감행하다(敢行する) > |
깔깔대다(からからと笑う) > |
진학하다(進学する) > |
깎이다(削られる) > |
급성장하다(急成長する) > |
일으켜 세우다(立て直す) > |
묘사하다(描写する) > |
저울질하다(いろいろ判断する) > |
난타하다(乱打する) > |
초대받다(招かれる) > |
갸웃거리다(しきりに首をかしげる) > |
찾다(見つかる) > |
포옹하다(抱く) > |
상상되다(想像される) > |