「ぽかんと眺める」は韓国語で「멀뚱하다」という。「ぽかんと眺める」(멀뚱하다)は、驚きや呆れた状態でぼんやりと物事を見る様子を表します。「멀뚱하다」は、目を見開いてぼんやりと何かを見つめている状態や、特に驚きや呆れを伴う様子を示します。ぼーっと眺める様子。
|
![]() |
「ぽかんと眺める」は韓国語で「멀뚱하다」という。「ぽかんと眺める」(멀뚱하다)は、驚きや呆れた状態でぼんやりと物事を見る様子を表します。「멀뚱하다」は、目を見開いてぼんやりと何かを見つめている状態や、特に驚きや呆れを伴う様子を示します。ぼーっと眺める様子。
|
・ | 그는 멀뚱하게 바라만 보고 아무 말도 하지 않았다. |
彼はぽかんと眺めているだけで、何も言わなかった。 | |
・ | 그녀는 갑작스러운 일에 멀뚱하게 바라보았다. |
彼女は突然の出来事にぽかんと眺めていた。 | |
・ | 모두가 놀라서 멀뚱하게 바라보는 가운데, 그 사람만은 침착했다. |
みんなが驚いてぽかんと眺めている中、彼だけは冷静だった。 | |
・ | 멀뚱하게 바라보면서 무엇을 해야 할지 생각하고 있었다. |
ぽかんと眺めながら、何をすべきか考えていた。 | |
・ | 멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다. |
ぽかんと眺めているうちに、時間が過ぎてしまった。 | |
・ | 그 말을 듣고 멀뚱하게 바라볼 수밖에 없었다. |
それを聞いてぽかんと眺めるしかなかった。 | |
・ | 갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하지 못했다. |
突然の質問にぽかんと眺めて答えられなかった。 | |
・ | 아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의 모습이 섬뜩했다. |
何も言わずにぽかんと眺める彼の姿が不気味だった。 | |
・ | 멀뚱하게 바라보았지만, 곧 정신을 차렸다. |
ぽかんと眺めていたけど、すぐに気を取り直した。 | |
・ | 그는 멀뚱하게 바라보면서 무엇인가를 떠올리려고 하는 것 같았다. |
彼はぽかんと眺めながら、何か思い出そうとしているようだった。 |
보송보송하다(さらさらしている) > |
뚜렷하다(はっきりしている) > |
발그레하다(ほんのり赤くなる) > |
매콤달콤하다(甘辛い) > |
찬란하다(きらびやかだ) > |
현란하다(派手だ) > |
몰상식하다(常識がない) > |
유난하다(ふつうと違う) > |
허무하다(空しい) > |
불명확하다(不明確だ) > |
포악하다(暴悪だ) > |
무식하다(無知である) > |
겁(이) 나다(恐がる) > |
찡하다(じいんとする) > |
잔재하다(残っている) > |
펑퍼짐하다(平べったい) > |
기름지다(脂っこい) > |
적다(少ない) > |
불쌍하다(かわいそうだ) > |
냉철하다(冷徹だ) > |
경건하다(敬虔だ) > |
찝찝하다(気にかかる) > |
깨지지 않다(壊れない) > |
구부정하다(少しかがめる) > |
불명료하다(不明瞭だ) > |
까맣다(黒い) > |
활기차다(活気に満ちた) > |
수두룩하다(たくさんある) > |
진득하다(粘り強い) > |
있다(ある) > |