「ぽかんと眺める」は韓国語で「멀뚱하다」という。「ぽかんと眺める」(멀뚱하다)は、驚きや呆れた状態でぼんやりと物事を見る様子を表します。「멀뚱하다」は、目を見開いてぼんやりと何かを見つめている状態や、特に驚きや呆れを伴う様子を示します。ぼーっと眺める様子。
|
![]() |
「ぽかんと眺める」は韓国語で「멀뚱하다」という。「ぽかんと眺める」(멀뚱하다)は、驚きや呆れた状態でぼんやりと物事を見る様子を表します。「멀뚱하다」は、目を見開いてぼんやりと何かを見つめている状態や、特に驚きや呆れを伴う様子を示します。ぼーっと眺める様子。
|
・ | 그는 멀뚱하게 바라만 보고 아무 말도 하지 않았다. |
彼はぽかんと眺めているだけで、何も言わなかった。 | |
・ | 그녀는 갑작스러운 일에 멀뚱하게 바라보았다. |
彼女は突然の出来事にぽかんと眺めていた。 | |
・ | 모두가 놀라서 멀뚱하게 바라보는 가운데, 그 사람만은 침착했다. |
みんなが驚いてぽかんと眺めている中、彼だけは冷静だった。 | |
・ | 멀뚱하게 바라보면서 무엇을 해야 할지 생각하고 있었다. |
ぽかんと眺めながら、何をすべきか考えていた。 | |
・ | 멀뚱하게 바라보는 동안 시간이 지나버렸다. |
ぽかんと眺めているうちに、時間が過ぎてしまった。 | |
・ | 그 말을 듣고 멀뚱하게 바라볼 수밖에 없었다. |
それを聞いてぽかんと眺めるしかなかった。 | |
・ | 갑작스러운 질문에 멀뚱하게 바라보며 대답하지 못했다. |
突然の質問にぽかんと眺めて答えられなかった。 | |
・ | 아무 말도 없이 멀뚱하게 바라보는 그의 모습이 섬뜩했다. |
何も言わずにぽかんと眺める彼の姿が不気味だった。 | |
・ | 멀뚱하게 바라보았지만, 곧 정신을 차렸다. |
ぽかんと眺めていたけど、すぐに気を取り直した。 | |
・ | 그는 멀뚱하게 바라보면서 무엇인가를 떠올리려고 하는 것 같았다. |
彼はぽかんと眺めながら、何か思い出そうとしているようだった。 |
맹맹하다(鼻声になる) > |
볼품없다(みすぼらしい) > |
예쁘다(かわいい) > |
달짝지근하다(ちょっと甘味がある) > |
괴괴하다(奇怪だ) > |
여위다(やせ細る) > |
추접스럽다(汚らわしい) > |
성하다(栄えている) > |
후지다(ダサい) > |
미끄럽다(滑る) > |
비정하다(非情だ) > |
단단하다(固い) > |
흥겹다(興に乗る) > |
노련하다(ベテランだ) > |
신비롭다(神秘的だ) > |
복스럽다(福々しい) > |
고고하다(孤高である) > |
끈끈하다(ベタベタする) > |
여유만만하다(余裕満々だ) > |
위태롭다(危ない) > |
뜻깊다(意味深い) > |
금쪽같다(大事だ) > |
가볍다(軽い) > |
향긋하다(香ばしい) > |
간지럽다(くすぐったい) > |
참답다(真である) > |
새콤달콤하다(甘酸っぱい) > |
예스럽다(古めかしい) > |
짭조름하다(ややしょっぱい) > |
개탄스럽다(嘆かわしい) > |