「招かれる」は韓国語で「초대받다」という。
|
![]() |
・ | 결혼식에 초대받았다. |
結婚式に招待された。 | |
・ | 우리는 우연히 같은 이벤트에 초대받았습니다. |
私たちは偶然に同じイベントに招待されました。 | |
・ | 그녀는 발이 넓어서 이벤트에 초대되는 일이 많다. |
彼女は顔が広いので、イベントに招待されることが多い。 | |
・ | 매력남이 데이트에 초대했어요. |
魅力的な男性がデートに誘ってくれました。 | |
・ | 결혼식 초대를 고사하는 것은 실례라고 생각했다. |
結婚式の招待を断るのは失礼だと思った。 | |
・ | 그는 내 초대를 고사했다. |
彼は私の誘いを断った。 | |
・ | 축하연에 많은 유명인들이 초대되었다. |
祝賀の宴には、多くの著名人が招かれた。 | |
・ | 친지에게 식사에 초대받아서 다녀왔습니다. |
親しい知り合いに、食事に誘われたので行ってきました。 | |
・ | 친지가 결혼해서 결혼식에 초대받았습니다. |
親しい知り合いが結婚するので、式に招待されました。 | |
・ | 초대면 상대에게 편하게 말을 거는 것은 어려워요. |
初対面の相手に気軽に話しかけるのは難しいです。 | |
・ | 초대면인 사람에게는 너무 자신을 드러내지 않는 것이 좋아요. |
初対面の人には、あまり自分を出しすぎない方がいいです。 | |
・ | 초대면이라서 조금 부끄럽습니다. |
初対面なので、少し照れくさいです。 | |
내키다(気が向く) > |
용쓰다(力いっぱい頑張る) > |
들이파다(一つの事に集中する) > |
매기다(付ける) > |
선포하다(宣布する) > |
중시되다(重視される) > |
얽매다(くくる) > |
재발행하다(再発行する) > |
성내다(怒る) > |
유지하다(維持する) > |
꺾다(折る) > |
경청하다(傾聴する) > |
가시다(すすぐ) > |
식수하다(植樹する) > |
별거하다(別居する) > |
상연하다(上演する) > |
오르다(上がる) > |
재어 두다(下味をつける) > |
트다(開く) > |
향하다(向かう) > |
겁먹다(怖がる) > |
걷히다(納まる) > |
싸고돌다(かばう) > |
도착하다(到着する) > |
개입하다(介入する) > |
끊기다(断たれる) > |
세수하다(顔を洗う) > |
미끄러지다(滑る) > |
송출하다(配信する) > |
끌리다(引かれる) > |